A cause de toi, il y a le monstre marine dans la mer de Qinhuandao.
就因为你,秦皇岛都出现大
怪了!!!
A cause de toi, il y a le monstre marine dans la mer de Qinhuandao.
就因为你,秦皇岛都出现大
怪了!!!
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里遭劫持(视频).
Il en va de même pour les autres mers et océans.
其他和
洋也是如此。
Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.
这在印度洋的大片尤其是如此。
Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.
事组织《确定和指定特别敏感
指南》。
Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.
这个着丰富的自然和
洋资源。
Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.
《指南》中没有具体规定特别敏感的面积。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,技术故障排除了,军舰回本国
。
Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).
此类在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架在Chekka附离
岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在
上空飞向Al-Naqoura。
Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.
迄今为止,所有特别敏感都位于国家管辖范围以内的区
。
Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.
是生活和生活资料的来源,但矛盾的是,
也是潜在冲突的一个根源。
Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.
它再次重申自己对上述领土及其所属的主权。
Le Canada s'emploie à faire le relevé des zones et des périodes de concentration des juvéniles.
加拿大正在研究确定幼鱼聚集的和(或)时间。
A 23h45, le paquebot américain “Titanic” heurte un glacier au large de Terre-Neuve dans l’Atlantique Nord.
23点45分,美国邮轮“泰坦尼克”在北大西洋纽芬兰附
撞上一座冰山。
Hier encore, un navire turc a été pris par des pirates au large de la Somalie.
就在昨天,又有一艘土耳其船只在索马里遭受
盗袭击。
Ces zones resteront interdites à la pêche tant que la Commission n'en aura pas décidé autrement.
这些将对捕捞活动关闭,直至委员会作出任何进一步的决定。
La seule cause plausible est le réchauffement sans précédent des mers tropicales où se développent ces tempêtes.
唯一看似可信的原因是这种风暴形成的热带越来越热。
Des zones maritimes particulièrement vulnérables peuvent être définies à l'intérieur d'une zone spéciale en vertu de la Convention MARPOL.
可在防污公约特殊区内划定特别敏感
。
Deux appareils de combat y ont pénétré au large de Tripoli pour décrire des cercles au-dessus de Baalbek.
两架战机从的黎波里对面的上空进入,并在Baalbeck上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。