Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM).
波罗的海海洋环境保委员会(赫尔辛基委员会)。
Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM).
波罗的海海洋环境保委员会(赫尔辛基委员会)。
Les deux sont inscrits sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de l'OSPAR.
《东北大西洋海洋环境保公约》将两者都作为可能引起
注的物质。
Elles font ressortir les ressemblances et les différences entre les deux mécanismes.
这些图表突出巴塞尔公约机制和海洋环境保委员会制度草案之间在
法
面的相同之处与不同之处。
Le Comité de la protection du milieu marin élabore actuellement un certain nombre de directives pour assurer l'application de la Convention.
海洋环境保委员会正在为执行《公约》制订一些准则。
Les données de couleur de l'eau fournies par les satellites sont utilisées pour gérer les ressources et protéger les milieux marins.
该项目将卫星遥感海洋色彩数据用于资源管理和海洋环境保。
L'institut de l'AIEA à Monaco a joué un rôle important dans la protection du milieu marin dans la région de l'Asie extrême-orientale.
原子能机构摩纳哥研究所在远东亚洲地区海洋环境保面发挥了重要作用。
Le Comité a également modifié la règle 11.1.1 de l'annexe IV, qui vise les conditions de rejet des eaux usées en mer.
海洋环境保委员会通过了附件四的修正案,修正了第11.1.1号条例有
水排入海洋的要求的行文。
La Commission s'est surtout consacrée à promouvoir une gestion intégrée et le développement de plans d'action nationaux pour la protection de l'environnement marin.
委员会的工作侧重于促进综合管理,拟订海洋环境保全国行动计划。
Les affaires relatives à la prescription de mesures conservatoires conformément au paragraphe 5 de l'article 290 concernaient principalement la protection du milieu marin.
于第292条第五款规定的临时措施的时限的案件主要涉及海洋环境保
。
Des lois devraient être adoptées et appliquées concernant des questions telles que : la navigation, la pêche, la recherche scientifique marine, la protection de l'environnement marin, etc.
应就以下面颁布并实施相
法律:航海、渔业、海洋科学研究、海洋环境保
等。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜奇先生讨论了海洋环境保的科学
面联合专家组(科学专家组)的工作和作用;该专家组是海事组织、粮农组织、教科文组织、气象组织、世界卫生组织(卫生组织)、原子能机构、联合国和环境规划署联合主办的。
L'Iran a affirmé que le Koweït participerait à ce projet et que ces deux États travailleraient en collaboration avec l'Organisation régionale pour la protection du milieu marin ("ROPME").
伊朗称科威特将参加这一项目,两国将与区域海洋环境保组织一道工作。
Ainsi, les membres de la Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique n'exigent pas de droit spécial pour la collecte des déchets provenant des navires.
例如,波罗的海海洋环境保委员会并不对接受船只产生的废物收取特别费用。
Il a aidé le service yéménite de protection de l'environnement et l'Organisation régionale pour la protection du milieu marin à établir le cadre de leurs systèmes d'information sur l'environnement.
环境规划署还一直在协助也门环境保局和区域海洋环境保
组织制定其环境信息系统框架。
Le GESAMP a été créé pour donner des avis relatifs à l'aspect scientifique de la protection de l'environnement marin aux institutions parrainantes et, par leur intermédiaire, aux États Membres.
成立科学专家组,目的是就海洋环境保的科学
面向各主办机构提供咨询意见,并通过它们向其成员国提供咨询意见。
Le schéma du projet de système de notification du Comité de la protection du milieu marin indique la possibilité d'une transmission d'informations de l'Etat de recyclage à l'Etat du pavillon.
海洋环境保委员会汇报制度草案的图表表明有可能将资料从回收国转给船旗国。
Comme indiqué plus haut, les travaux sur le projet de convention et les directives s'y rapportant se poursuivront à la cinquante-sixième session du Comité de la protection du milieu marin.
如上所述,有公约草案及其相
准则的工作,将在海洋环境保
委员会第五十六届会议上继续进行。
L'ONUDI participe également activement au Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers (GESAMP), qui s'efforce de trouver des solutions scientifiques à la pollution marine.
工发组织还是海洋环境保科学工作联合专家组(海洋保
专家组)正式成员,该专家组以寻找海洋
染科学解决办法为目的。
Le schéma du projet de système de notification envisagé par le Comité de la protection du milieu marin indique la possibilité d'une transmission d'informations de l'Etat du pavillon à l'Etat de recyclage.
上述表格表明了海洋环境保委员会汇报制度草案建议有可能将船旗国的资料转给回收国家。
Le Comité de la protection du milieu marin de l'OMI procède actuellement à l'examen des directives applicables à ces zones en vue de les préciser et, le cas échéant, de les renforcer.
目前海事组织海洋环境保委员会正在审议特别敏感海区准则,以对其进行解释,并在必要时给予加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。