Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .
消防队员将这座年久的建筑爆破。
Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .
消防队员将这座年久的建筑爆破。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个消防队员悲伤沮丧。
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.
消防队员参加救火。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他的同胞消防队员共同,
护设备。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,消防队员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)一条试管。
Vous êtes blessée? demande un pompier.
“你们没受伤吧?”一名消防队员问他们。
Les pompiers ont vidé l'immeuble.
消防队员让大楼居民全部撤离。
Quelque 50 pompiers et 20 contrôleurs du trafic aérien ont été formés.
大约50名消防队员20名空中交通调度员受到培训。
La formation de pompiers se poursuit.
继续对消防队员进行了培训。
Nous admirons le courage et la ténacité des pompiers, des policiers et de toute la nation américaine.
我们对消防队员、警察整个美利坚民族的勇敢与顽强精神表示钦佩。
Les sapeurs pompiers français gardent la tradition de faire du porte à porte pour collecter des dons à l’approche de Noël.
每到年底的时候,法国各地的消防队员有挨家挨户上门募捐的传统。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小村落的路都因结冰而通行困难。
Un nombre incalculable de policiers, de pompiers et de secouristes de New York, de Washington et de Pennsylvanie se sont conduits en véritables héros.
在纽约这里、在华盛顿特区在宾
法
亚的无数纽约警察
消防队员以及救护人员证明他们是真正的英雄。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员警察时,我们大家都深为感动。
En particulier, les pompiers ont droit à une rémunération pour les heures de permanence effectuées en sus de leur temps de travail ordinaire, ce qui a été refusé aux auteurs.
具体而言,任何消防队员超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。
Le chaos régnait, les personnels de sécurité et les militaires étaient mêlés aux civils, pompiers et services de secours, journalistes et médias s'efforçaient tous de parvenir sur les lieux.
现场一片混乱,治安人员军事人员与平民、消防队员以及急救人员混杂在一起,平民、新闻记者以及媒体工作者都急着要赶到到现场。
Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
除其他外,协定可以特别考虑保护在接触线附近地区灭火的双方消防队员的安全以及在发生火灾时相互提醒。
Nous refusons de voir dans le Président libérien Taylor, qui est responsable d'avoir fondé et d'entretenir le Revolutionary United Front (RUF), à la fois un pyromane et un pompier en Sierra Leone.
我们反对把对革命联合阵线(联阵)的成立继续存在负有责任的利比里亚总统泰勒同时作为塞拉利昂的纵火犯
消防队员。
Nous lui demandons de transmettre nos condoléances aux familles endeuillées des victimes et aux familles des pompiers, des policiers et du personnel médical qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions.
我们请他们向失去亲人的受害者家属,以及向那些在岗位上献身的消防队员、警察医务人员的家属转达我们的慰问。
Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.
我们向抢救队——消防队员、警察民间社会自愿人员——致敬,我们敬佩他们的勇气、胆量
爱国情操,他们不顾自己的生命危险,从废墟中救出了若干幸存的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。