En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.
他游手好闲,务正业。
En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.
他游手好闲,务正业。
Cependant,au lieu de rester à ne rien faire,l'homme aime agir et lutter.
然而,人喜欢游手好闲,无所事事,人喜欢
抗争。
La réinsertion doit créer des possibilités d'emploi; sinon, l'oisiveté est la source de tous les maux.
重返社会必须提供各种机会;然,游手好闲的人就会制造麻烦。
Ils nous ont dit que nous ne devions pas leur donner d'argent parce que cela les rendrait inactifs et fainéants.
他们说,我们应该给穷人钱,因为那会使他们成为游手好闲之徒。
Tous les enfants qui viennent dans les abris doivent participer à des ateliers. Aucun d'eux n'est autorisé à ne rien faire.
所有进收容所的儿童都要参加学习班,允许任何孩子游手好闲。
Les jeunes qui n'arrivent pas exploiter pleinement leur potentiel de production sont voués à la marginalisation et à la pauvreté, à l'oisiveté, voire à des activités illicites, et enclins à déverser leur frustration sur la société qui en est la cause.
能充分发挥生产潜力的年青人容易走向边缘,陷于贫困,游手好闲,并可能被引诱从事非法活
,向制造其愤懑情绪的社会发泄
满。
Dans la plupart des cas, le procureur se contente de poursuivre l'accusé pour des délits mineurs tels qu'oisiveté et atteinte à l'ordre public (ce qui est un euphémisme en cas de prostitution, surtout en cas d'arrestation nocturne d'une femme), vagabondage et agression (dans le cas d'un souteneur).
多数情况,原告游手好闲、妨害治安(卖淫的婉称,特别是与在午夜被捕的妇女有关)
及在街头流浪
袭击拉客的轻罪名控告被告。
D'après les informations reçues par l'équipe spéciale, la technique habituelle utilisée par les recruteurs militaires consiste à menacer les enfants d'arrestation ou d'emprisonnement sous des prétextes fictifs, comme l'absentéisme scolaire ou le vagabondage; ils ont le choix entre des poursuites judiciaires ou l'engagement dans les forces tatmadaw.
根据监报任务组收到的报告,军队征兵人员经常使用的典型手段通常是诸如旷课或游手好闲等捏造的罪名威胁要逮捕或监禁儿童,然后让他们选择是被起诉还是加入武装部队。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。