Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋湿的电话号码。
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.
只剩下一张被雨淋湿的电话号码。
Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.
风把他的湿衬衫吹干了。
Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne.
科威特表示湿污染地区的平均污染深度是63厘米。
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.
在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水蒸发掉。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蛤蜊类,饿着肚子的人见了以后,是会轻易放过的。
De l'avis du Comité consultatif et d'une manière générale, les « nouvelles » dispositions en matière de contrats avec services semblent bien fonctionner.
根据咨询委员会的意见,总的来说,新的“湿租赁安排”进行得很好。
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好的鞋子,避免在湿滑的地面上。
要长时间保持
动。
En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains.
塞拉利昂的经验证明,非洲特遣队订立的湿租借安排效果
好。
Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents.
所有家都选择了以湿租赁安排的方式偿还特遣队所属装备费用。
L'appui logistique aux contingents, qui comporte à la fois des contrats de location avec services et un appui de l'ONU, est complexe.
它们包括向特遣队提供复杂的后勤支助,包括混合的湿租赁安排和联合支助。
Les pays fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies au titre de contrats de location avec ou sans services.
部队派遣是在所谓的“湿”或“干”租借安排下向联合
维持和平行动提供持遣队的。
Cela étant, il invite le Secrétaire général à analyser les aspects pratiques des contrats avec services et les gains d'efficacité que ceux-ci étaient censés apporter.
有鉴于此,咨询委员会鼓励秘书长审查湿租赁安排方面的一些实际方面问题,以及涉及这些安排所要达到的效率利益。
Je spécialisé dans un temps humide serviettes pour le marché OEM, à partir de 3000-5000 quantitative. Une variété de spécifications des serviettes humides, par téléphone ou par prix négociable.
我公司专业生产一次性湿毛巾,可以定牌生产,起定量3000-5000.各种规格的湿毛巾都有,价格电话联系或面议.
J’étais dans la salle de bain avec maman, qui me changeait, quand papa est entré dans la pièce.J’étais si contente de le voir, que je l’ai appelé « papa » !!!
当妈妈在换洗间给我换尿布湿的时候,爸爸进来了,我看了爸爸很高兴,我就叫了一声:爸爸!!!
Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。
Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.
走了差多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们
禁大失所望。
Gillette et Wilkinson sont les deux plus gros fabricants mondiaux de produits de rasage manuel, notamment de lames de rasoir et de rasoirs, marché considéré tel que défini par toutes les autorités compétentes.
吉勒特和威尔金森是世界最大的湿刮产品制造厂商,其产品包括刀片和刀架,涉及所有当局管辖的有关市场。
L'Iran déclare que des dépôts secs et humides de polluants dangereux, y compris des précipitations chargées en sel, ont fortement accru le risque de dégradation chimique des objets et sites culturels se trouvant sur son territoire.
伊朗称包括盐分较高的降雨在内的危险污染物的湿沉降和干沉降,极大地增加了其领土内的文物和文化点受化学侵蚀的可能性。
Le remboursement du matériel de transmissions prévu dans les formules de location avec ou sans services s'applique aux unités de transmissions dont les prestations s'étendent au niveau de la force, c'est-à-dire au-delà du bataillon ou de l'unité.
提供可获得干租赁或湿租赁偿还的通讯设备的办法将适用于提供部队一级、即营或特遣队一级的服务的通讯单位。
L'Iran déclare que son territoire a été exposé au dépôt humide d'environ 350 000 tonnes de suie, ainsi que d'oxydes d'azote et de soufre, de carbones organiques, de métaux lourds et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques produits par les incendies de puits de pétrole au Koweït.
伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环芳烃影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。