C'est un sous-marin équipé d'un périscope.
这是一艘配备了潜望镜的潜水艇。
C'est un sous-marin équipé d'un périscope.
这是一艘配备了潜望镜的潜水艇。
Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.
这个位于潜水艇上半部的驾驶舱,现安置在Bastia的一处广场上。
Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.
潜水艇Casabianca号上的驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。
Il a également transporté les hommes du Commando français qui a. libéré la Corse des Allemands en 1943.
这艘潜水艇还运送过法国别动队。后者于1943年将科西嘉从法西斯手中拯救出来。
L'effectif des trois sous-marins et du sous-marin assurant les réparations de sous-marins nucléaires, l'USS Frank Cable, sera de 650 personnes.
这三艘潜艇以及从事核潜艇修理工作的“弗兰克·凯布尔”号潜水艇供应船的人员共计650人。
Parmi les fins proscrites devraient figurer la production et l'utilisation de l'uranium comme combustible pour les centrales et les navires, y compris les sous-marins.
这些非禁止的目的应当包括为海上船只(包括潜水艇)的发电施提供燃料的铀的生产和使用。
Son pays a également réduit ses forces nucléaires en démantelant toutes ses armes nucléaires volantes, comptant sur un seul système fondé sur les sous-marins.
英国还一直在裁减其核力量,拆除了所有的空投核武器,只依靠潜水艇发射系统。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和一艘潜水艇)。
L'officier de tir est venu l'interrompre au moment où il m'expliquait comment on chassait l'air des ballasts puis comment on équilibrait le navire pour atteindre l'immersion périscopique.
当他向我解释怎样排出压载舱的空气,然后使潜水艇保持平衡以达到潜望镜深的时候,射击指挥官过来打断了他的话。
Par exemple, l'un des grands problèmes auxquels nous devrons nous atteler est celui de l'uranium assez fortement enrichi utilisé pour la propulsion des sous-marins et autres navires de guerre.
例如,我们不得不面对的一个较大问题是用于潜水艇和其他军舰推进的当高的
缩铀问题。
Il est généralement admis que les plus graves dangers qui menacent les écosystèmes des fonds marins sont liés aux dommages physiques causés par l'activité humaine, y compris le tourisme.
人们普遍承认,大多数深海热液喷口生态系统面临的最大威胁是人类活动造成的实际损害,包括潜水艇旅游。
Israël possède 700 000 troupes, 4 300 chars, 6 650 pièces d'artillerie et plus de 500 avions militaires modernes et 137 hélicoptères de combat, cinq sous-marins, un nombre inconnu de fusées perfectionnées à longue et courte portée, ainsi qu'un équipement électronique de brouillage radar et des avions de surveillance sans équipage.
以色列约有70万兵员,4 300辆坦克,6 650门大炮和500多架现代军用飞机和137架武装直升机,5艘潜水艇,数目不详的先进的远程和短程火箭,以及雷达干扰电子备和无人驾驶侦察机。
C'est justement dans ce domaine que l'on constate les réductions d'armements les plus importantes : les missiles à courte et à moyenne portée ont ainsi été éliminés complètement dans le cadre de la première phase du processus de réduction des armements stratégiques, et nous avons détruit des milliers d'ogives et leurs vecteurs, y compris les dispositifs sous-marins.
正是在这一领域,我们已目睹规模最大的武器裁减:中程和短程导弹已在裁减战略武器进程第一阶段的架构内完全消除,而且我们已经销毁数千枚弹头及其发射施,其中包括潜水艇上的
施。
Pour des applications hautement spécialisées de refroidisseurs telles que les utilisations militaires navales et sous-marines, les critères élevés de toxicité et d'inflammabilité limitent les options disponibles aux HFC à potentiel de réchauffement global élevé, aux produits de remplacement tels que le HFC-134a et le HFC-236fa, au HCFC-22 qui contient des substances appauvrissant la couche d'ozone ou au CFC-114.
至于高专业化的冷冻机应用,比如在军舰和潜水艇中的应用等,对毒性和易燃性方面的独特要求使可用备选品受到限制,只能使用高全球升温潜能值的氢氟碳化合物(如HFC-134a和HFC-236fa等替代品),或臭氧消耗物质HCFC-22 或CFC-114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。