La foule déferle dans la rue.
街上人如潮涌。
La foule déferle dans la rue.
街上人如潮涌。
Il serait peu sensé de réinstaller des communautés déplacées dans des îles où l'environnement a rendu la sécurité et les débouchés économiques précaires.
这些岛屿具有的自然保护、加固的沿海防线以应付潮涌以及的经济前景。
Tout comme pendant les mois précédents, les déplacements de populations liés au conflit se sont poursuivis et de nouveaux mouvements ont eu lieu dans 13 provinces.
前几个月内,在13 个省冲突引起的流离失所继续产生新的人潮涌流。
Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.
有它是洪水、龙卷风或潮涌等自然灾害,有是诸如登革热或地下水被砒霜污染等无声的杀手。
En ce qui concerne la coopération régionale, le Rapporteur spécial a déjà manifesté son appui aux pays de premier asile, qui sont souvent des pays voisins et dont les préoccupations face à l'afflux massif de réfugiés sont compréhensibles.
关于地区合作问题,特别报告员已对第国表示支持,第国经常是些邻国,面对犹如潮涌的大量民,他们的关切是可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。