Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无前例的热浪。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无前例的热浪。
Ces grandes chaleurs ont gercé la terre.
这次连续不断的热浪使地都龟裂了。
Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空是蓝的,虽然还罩着一层热浪。我们从高架桥一侧走到另一侧。
D'autres initiatives visent surtout à coordonner les politiques nationales, comme le plan d'urgence en cas de canicule au Portugal.
另一些举措侧重综合协调国家政策,如葡萄牙热浪应急计划就是如此。
Des phénomènes tels que sécheresse, inondations, avalanches, vagues de chaleur et vents de tempête vont probablement devenir plus fréquents.
诸如旱灾、水灾、崩塌、热浪和风雨之类的现象很可能会增加。
Tuléar, ville de poussière et de chaleur, où le temps se serait arrêté un moment sans pouvoir repartir, accablé par sa propre torpeur.
图莱亚尔,热浪混合,麻木
迟钝交融,总会有那么一刻觉时间戈然而止。
Si les changements climatiques provoquent davantage d'inondations, de vagues de chaleur, de sécheresse et de tempêtes, le rythme des catastrophes risque encore de s'accélérer.
如果气候变化带来更多的严重洪灾、热浪、干旱和风,那么这一步伐还会加快。
Les vagues de chaleur se sont multipliées et la fréquence et l'intensité des sécheresses ont augmenté dans des pays comme la Mongolie et le Pakistan.
蒙古和巴基斯坦等国的热浪增多,干旱的发生率更为频繁,更为严重。
D'autant que le retour de la chaleur est de bon augure pour les commerçants, après des mois de mai et juin frais, peu propices aux ventes.
经过了凉爽却不利的五月
六月,热浪的袭来对商家来说无疑是个好兆头。
Ses auteurs vont jusqu'à conclure qu'il est très probable que les pics de température extrêmes, les vagues de chaleur et les précipitations abondantes deviennent de plus en plus fréquents.
此外,该报告还认为,极热天气、热浪和雨等现象很可能会变得更加频繁。
Des systèmes d'avis de vagues de chaleur et de veille sanitaire ont été établis dans certains pays comme la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
热浪/人体健康警报系统已在一些国家实施,例如法国和大不列颠及北爱尔兰联合王国。
Les relations entre les phénomènes extrêmes tels que sécheresses, inondations, incendies de forêt, canicules et ouragans et la variabilité et les changements climatiques représentent un domaine de recherche majeur.
研究的重要领域之一就是重点研究极端严重的事件,例如干旱、水灾、森林火灾、高温热浪和飓风气候变异性和变化之间的关系。
Le soleil se couche, il fait encore très chaud. XiaoLiu prend la poire et suggère que l’on prend la poire en la séparant pour quitter ici le plus tôt possible.
热浪仍很袭人。小溜过去拿起那只梨,建议我们分食后,尽早离开这个地方。
Des phénomènes climatiques extrêmes tels que la vague de chaleur qui s'est abattue sur l'Europe, l'Inde, le Bangladesh et le Pakistan ont causé la mort de dizaines de milliers de personnes.
极端的天气状况,诸如在欧洲、印度、孟加拉国和巴基斯坦的热浪,夺走了成千上万人命。
D'après le Programme alimentaire mondial, 57 pays, dont 29 en Afrique, 19 en Asie et 9 en Amérique latine, ont été touchés par des inondations, des sécheresses et des vagues de chaleur catastrophiques.
根据世界粮食计划署的统计,有57个国家,其中包括非洲29个、亚洲19个以及拉丁美洲9个国家,遭受灾难性洪水、干旱和热浪的袭击。
Plus préoccupant encore, comme le signale le Groupe de personnalités de haut niveau précité, si les changements climatiques produisent davantage d'inondations, de vagues de chaleur, de sécheresse et de graves tempêtes, cette tendance pourrait s'accélérer.
正如同一高级别小组指出的那样,甚至更令人关切的是,如果气候变化导致更大的洪涝、热浪、干旱和严重风雨,那么这一趋势可能会加速。
Des prévisions qui font autorité laissent présager des hausses des températures et une élévation du niveau de la mer ainsi qu'une intensification et une fréquence accrue des phénomènes météorologiques extrêmes, tels que tempêtes, inondations, sécheresses et vagues de chaleur.
权威预测指出,温度将升高、海平面将上升、风雨、洪水、干旱和热浪等极端天气情况将越来越强烈和频繁。
Les auteurs du quatrième rapport d'évaluation prévoient avec un degré de confiance élevé une augmentation du nombre de décès, de maladies et de blessures résultant des vagues de chaleur, des inondations, des tempêtes, des incendies et des périodes de sécheresse.
《第四次评估报告》以较高的置信度预测,热浪、洪水、风、火灾和干旱造成死亡、患病和受伤的人数将会增多。
Mais nous ne devons pas oublier pour autant que les populations de toutes les régions du monde sont exposées à d'autres dangers tels que les orages, les inondations, les sécheresses, les glissements de terrain, les vagues de chaleur et les éruptions volcaniques.
但我们不能忘记世界各区域的人民面临的其他危险,包括风灾、水灾、旱灾、山崩、热浪和火山爆发等。
À leur tour, les changements climatiques, comme cela a été dit, continueront d'intensifier les phénomènes météorologiques extrêmes (cyclones, ouragans, vagues de chaleur, sécheresses), entraîneront des situations d'urgence humanitaire dans nombre de nos pays et accroîtront les coûts humains et économiques qui y sont associés.
此外,正如有人已经说过的那样,气候变化将继续加剧极端气候现象——龙卷风、飓风、热浪旱灾——给我们许多国家造成了人道主义紧急状况,增大了由其产生的人和经济方面损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。