Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
热烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
热烈祝贺北京残奥会取得圆满成功!
Nous vous adressons donc à vous-même ainsi qu'aux membres du Bureau nos vives félicitations.
谨向你和主席团
其他成员表示热烈祝贺。
Je vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, pour cette initiative qui tombe à point nommé.
主席先生,热烈祝贺你适时地采取了这一主动行动。
Je voudrais féliciter chaleureusement le Secrétaire général de l'adoption de son premier projet de budget-programme.
愿就秘书长
拟议方案预算获得核准向他表示热烈祝贺。
Nous félicitons chaleureusement tous les candidats et partis politiques pour leurs résultats aux élections.
热烈祝贺各位候选人和政治党派在选举
取得
结果。
Je tiens d'autre part à vous féliciter sincèrement de votre accession à la présidence du Conseil.
还正式地热烈祝贺你担任安理会主席。
Enfin, nous vous félicitons chaleureusement de la façon dont vous présidez nos travaux depuis un mois.
最后热烈祝贺你在上
月领导
作
方式。
Ma délégation vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, et félicite les autres membres du Bureau.
他正在主持另一委员会
作。 主席先生,
国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。
Nous félicitons chaleureusement le Secrétaire général.
向秘书长和该组织
官员和雇员表示热烈祝贺。
Il convient de féliciter chaleureusement pour cela le Représentant spécial du Secrétaire général et son équipe.
秘书长特别代表及其作人员应为此受到热烈祝贺。
Nous félicitons chaleureusement M. ElBaradei de sa réélection en tant que Directeur général pour un nouveau mandat.
也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
J'aimerais dés lors terminer mon intervention en félicitant chaleureusement l'Allemagne pour l'élaboration de cet excellent projet de résolution.
最后,谨表示热烈祝贺德国起草这项出色
决议草案。
Je vous félicite tous chaleureusement et je peux vous assurer de la coopération infaillible de la Namibie.
热烈祝贺你
当选,并保证纳米比亚将给予坚定合作。
Je souhaite le féliciter chaleureusement, de même que l'autre lauréat du prix, l'Organisation des Nations Unies elle-même.
向他以及同他一道获得和平奖
联合国表示热烈祝贺。
Par votre entremise, Monsieur le Président, nous voudrions également adresser nos plus chaleureuses félicitations aux autres membres du Bureau.
还希望通过主席先生,转达
对主席团其他成员
最热烈祝贺。
Ma délégation le félicite chaleureusement de son élection unanime et l'assure d'ores et déjà de toute sa coopération.
国代表团对大会一致选举他为主席表示热烈祝贺,并将以一切可能
方式与他合作。
Je saisis cette occasion pour féliciter chaleureusement la Colombie, l'Irlande, Maurice et la Norvège pour leur élection au Conseil.
也愿借此机会热烈祝贺哥伦比亚、爱尔兰、毛里求斯和挪威当选安理会成员。
Je vous félicite chaleureusement, M. Srgjan Kerim, pour votre accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
斯尔詹·克里姆先生,热烈祝贺你担任大会第六十二届会议
主席职位。
M. Martin (Irlande) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre élection.
马丁先生(爱尔兰)(以英语发言):主席先生,先请允许
热烈祝贺你当选。
Je vous félicite chaleureusement et vous assure du plein soutien de la Namibie à vous, personnellement, ainsi qu'à votre Bureau.
向你表示热烈祝贺,并保证纳米比亚对你
人和主席团
充分支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。