A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了股市牌价了吗?
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了股市牌价了吗?
Le dollars americain, et l’euro, le quel a un taux de change plus haut ?
美元,欧元,人民币哪个牌价高?
Les cours sont en baisse.
牌价。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
Phileas Fogg, comme un cheval de course, arrivait au dernier tournant.
“福克股票”的牌价已经不再是一百比一,它上涨到了二十比一,十比一,五比一了。
Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.
这是种相当平衡的策略,能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。
On discutait, on disputait, on criait les cours du « Phileas Fogg », comme ceux des fonds anglais.
到处争论,和喊叫着“斐利亚•福克股票”的牌价,这和买卖其他英
股票毫无两样。
La marque « Paul » a une valeur de plus d'un million, avec plus de 160 invitations de publicité, a déclaré Davis.
大卫声称保罗有多于160份的广告合同邀请,品牌价值过百万。
Donn? pour presque mort il y a un an, voil? l’euro qui flirte ? nouveau avec les sommets, non loin de 1,50 dollar.
一年前就?近崩?的?元,?生?活虎?上云霄,最新牌价?元?美元已?离1.5的?口不?了。
Donné pour presque mort il y a un an peuterey, voilà l’euro qui flirte à nouveau avec les sommets, non loin de 1,50 dollar.
一年前就临近崩溃的欧元,现生龙活虎冲上云霄,最新牌价欧元兑美元已经离1.5的当口不远了peuterey。
En ce sens, la vision à long terme doit viser à constituer un “capital marques” pour l'Organisation dans le monde compétitif de l'aide au développement.
从这种意义上讲,长期构想应当着眼于发组织
竞争激烈的发展援助世界中的“品牌价值”。
Après des années de pratique, de la culture et des sports est l'entreprise est mature et stable, prospère performance de l'entreprise, à démontrer la valeur de la marque.
经过多年的实践是康正公司成熟稳健,经营业绩蒸蒸日上,品牌价值进一步彰显。
D'accroître la stabilité des taux de change des monnaies des pays du CCG grâce à l'adoption pour toutes ces monnaies d'une « parité » commune et à la coordination des politiques financières, économiques et monétaires avant l'instauration d'une monnaie unique et d'une union monétaire.
增进海湾合作委员会家各
货币汇率的稳定,方法是对这些货币采用一个共同的“牌价”,以及协调财政、经济和金融政策,作为走向单一货币和建
一个金融联盟的初期步骤。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies pensent que pour les entreprises, les motivations les plus importantes sont la réputation et l'image de l'Organisation, ses compétences techniques dans le domaine du développement, sa coopération étroite avec les gouvernements et les organisations non gouvernementales et sa capacité de rassembler.
各机构、基金和方案认为,商业与联合
建
伙伴关系的最重要原因是本组织的声誉和品牌价值,以及
发展领域的技术专门知识、与政府和非政府组织密切的
作关系以及召集能力。
En vue de promouvoir l'application de l'article 22 de l'Accord économique unifié concernant la coordination des politiques financières, monétaires et bancaires et le renforcement de la coopération entre les institutions monétaires et les banques centrales, et de faciliter l'adoption d'une monnaie unique, afin d'achever le processus d'intégration économique, le Conseil suprême a approuvé une « parité » commune pour les monnaies des États membres.
为促进关于财政、金融和银行业政策的协作,增进各金融机构与中央银行之间的合作以及致力采用一个单一货币从而完成经济一体化进程的《联合经济协定》第22条的实施,理事会批准了成员货币的共同“牌价”,以作为达到这个目标的一个初期步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。