Il est venu tout exprès pour vous voir.
他是特意来看您的。
Il est venu tout exprès pour vous voir.
他是特意来看您的。
C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.
这是他特意给我的礼物。
Elle a exprès de préparer les escarcots sachant que son frère les déteste.
她特意准备了蜗牛,她知道她的哥哥讨厌它们。
J'ai acheté ceci à votre intention.
我这是特意为您买的。
Le travail des groupes d'experts a eu d'autres conséquences positives, bien qu'inattendues.
专家组的工作还带来其他积极的影响,即便并非特意使然。
Nous nous sommes aussi efforcés de faire de nos frontières communes des zones pacifiques et économiquement prospères.
我们还特意使我们的共同边界成为和平与经济繁荣地区。
En outre, le Comité émet de sérieuses réserves quant au rejet délibéré d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement.
此外,专员小组对将经过基因改变的有机物特意释放到环境中持严重的保留。
Plusieurs intervenants ont parlé du site Web de l'ONU comme d'un moyen efficace de diffuser des informations sur l'Organisation.
几位发言者特意指出网站是
有
的信息的有效媒介。
Jusqu'au onzième rapport intérimaire, il était question de modules spécifiquement conçus en tant que livraisons successives d'éléments du système.
第十一次以前的进度报告一直提到各个单元,这些单元是特意为了依次交付软件的各部分。
Cette vieille dame vient à notre atelier comme mannequine pour la première fois, elle s'adonise mais semble un peu nerveuse.
这个老妇人第一次来我们画室做模特,还特意盘了头发。神情却有一点点不自然。
Je vous remets mon rapport six mois avant cette réunion pour que vos gouvernements aient largement le temps de l'examiner.
我特意在峰会前六个月向各位提出报告,以使贵政府有充分时间予以审议。
Celui-ci stipule, au contraire - et c'est une décision du Conseil national - que ceux qui souhaitent voter doivent rentrer.
实质上,条例特意预见那些想投票的人已经返回东帝汶,而且这是务委员会所作的决定。
Alors, c’est justement la fête de homards. Avec la bourse que j’ai reçu, j’ai acheté quatre homards pour fêter un peu!!!
适逢龙虾节,又拿了些奖金,所以,今天特意买了四个龙虾庆祝一下喽!
42. Désolé. Pourtant je suis parti en avance exprès ce matin contrairement à mes habitudes. Malheureusement je suis pris dans les bouchons.
对不起。可是,我今天特意出发的很早。与我的习惯相反contrairementà我遇到塞车了。
L'Ambassadeur de La Sablière s'est arrangé pour faire le déplacement en marge de la mission très importante qu'il mène actuellement en Afrique.
德拉萨布利埃大使在他自己非常重要的非洲之行中特意照顾到了内罗毕之行。
Au titre du programme d'experts invités, des efforts particuliers sont faits pour obtenir le concours d'universitaires et de chercheurs de pays du Sud.
访问专家方案特意招聘南方学术研究机构的专家。
Des changements de nom peuvent être intervenus depuis la naissance, à la suite d'un choix délibéré ou d'un changement de la situation matrimoniale.
改名的事可能自出生开始就会发生,要么是特意改名,要么由于婚姻状况的改变。
En Belgique, les autorités laissent 45 jours aux victimes de la traite pour décider si elles veulent ou non porter plainte contre les trafiquants.
在比利时,被贩卖者有45天的“休息时间”,特意决定是否控告贩卖者。
Le sous-projet fait volontairement appel aux compétences existantes dans les régions qu'il vise et encourage la création de réseaux et la coopération Sud-Sud.
本次级项目特意使用来自积极进行本次级项目的区域的专门知识,并且正在促进网和南南
作。
La présence de Sarkozy et de Carla Bruni dans un lieu aussi public laisse à penser qu’ils n’ont pas l’intention de se cacher spécialement.
Sarkozy 和Carla Bruni出现在如此公众的地方,看来他们并不打算要特意隐瞒恋情。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。