Au fil des ans, la société a été la pulvérisation problèmes.
多年来,公司直致力于喷涂疑难问题
研究。
Au fil des ans, la société a été la pulvérisation problèmes.
多年来,公司直致力于喷涂疑难问题
研究。
Vous résoudre les problèmes du processus de production, s'il vous plaît contacter notre société.
解决你在生产过程中疑难问题,请联系我公司。
Conscients des obstacles existants, nous considérons un consensus sur les questions difficiles soumises à la Commission, comme possible et réalisable.
我们意识到现存各类障碍,认为就委员会面前
疑难问题达成共识是可行和可以实现
。
Dans le même temps, pour aider les clients à résoudre des exportations de biens figurant dans un certain nombre de problèmes difficiles.
同时协助客户解决在货物出口中出现疑难问题。
La CDI a trouvé des solutions de compromis à la plupart des problèmes sur la base des propositions et observations faites par les gouvernements.
对于多数疑难问题,
法委员会都根据各
政府
提案和意见找到了折中
解决办法。
Ce Service aidera les décideurs à résoudre des problèmes concernant les politiques, les projets, les investissements, les technologies et le financement en matière d'énergie durable.
该项设施将协助决策人员克服有关可持续能源政策、项目、投资、技术和供资等诸方面
具体疑难问题。
Je suis heureuse de m'associer au juste hommage rendu aux coordinateurs régionaux, aux présidents des deux groupes de travail et aux modérateurs des débats sur les questions épineuses.
区域协调员、两个工作组主席以及帮助解决疑难问题人受到了称赞,我也向这
人员表示感谢。
Mais pour autant qu'ils se veulent exemplaires, nos procès n'en sont pas moins de plus en plus complexes au fur et à mesure que des questions et des problèmes, sans solution préexistante en droit pénal international, se posent aux juges.
但是,不论我们审判怎样试图达到以儆效尤
目
,审判却日益复杂,因为法官处理
问题和疑难问题在
刑事法中是不存在现成解决办法
。
Il dresse un bilan détaillé de cette modalité, ainsi que des problèmes posés par son application concrète, notamment en ce qui concerne la participation de la société civile, y compris des organisations non gouvernementales, en tant qu'agents d'exécution ou partenaires de développement.
报告综合评估了家执行情况以及在运作(比如包括作为执行实体或实施伙伴
非政府组织在内
民间社会
参与)中确认
各种疑难问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。