Edward souffre d'une cataracte à chaque œil qui gène considérablement sa vision et l'empêche de lire.
Edward的两只眼睛都患有白内障,严重的影响到了他的视力和阅读能力。
Edward souffre d'une cataracte à chaque œil qui gène considérablement sa vision et l'empêche de lire.
Edward的两只眼睛都患有白内障,严重的影响到了他的视力和阅读能力。
La destruction de la couche d'ozone provoque des cataractes et des cancers cutanés, inhibe le système immunitaire humain, dégrade les écosystèmes et détériore la productivité agricole, entre autres impacts.
对臭氧层的破坏可导致生成白内障和皮肤癌、破坏人体免疫、生退化、并大幅降低农业生产力。
Dans le cadre du projet de lutte contre la cécité causée par la cataracte, soutenu par la banque mondiale, 307 nouveaux services et salles d'opérations spécialisés dans l'ophtalmologie ont été aménagés.
在世界银行援助的白内障致盲控制项目中新建了307个眼科房和手术室。
Cet appauvrissement permet au rayonnement ultraviolet B d'atteindre la Terre, ce qui pourrait augmenter la fréquence des cancers de la peau, des cataractes et d'autres effets néfastes sur le système immunitaire humain.
臭氧层的消耗使紫外线B辐能够到达地面,从而可以使皮肤癌和白内障发率以及对人体免疫的其他不利影响增加。
Troisièmement, Le Gouvernement a mis en place des groupes médicaux mobiles pour offrir des consultations et des traitements à la population locale y compris des femmes pour des opérations de fente labiale et d'enlèvement de cataractes.
第三,政府建立了流动医疗机构,为包括妇女在内的当地人民提供免费体检和治疗,即腭裂和白内障摘除手术。
Du fait de son appauvrissement, la couche d'ozone laisse passer une plus grande quantité de rayonnement, ce qui accroît l'incidence des cancers de la peau et des cataractes et a des conséquences sur l'agriculture, la pêche et la diversité biologique.
臭氧层的消耗使得幅地到达地球,从而增加了皮肤癌和白内障的发生率,影响着农业、渔业和生物样性。
Les conséquences sur la santé humaine seraient très graves : 19 millions de cas supplémentaires de cancer de la peau sans présence de mélanome, 1,5 million de cas supplémentaires de mélanome et 129 millions de cas supplémentaires de cataracte oculaire.
这就会给人类的健康造成极其严重的影响:将增加1 900万非黑瘤皮肤癌例,增加150万黑瘤例,并增加1.29亿白内障例。
Cet objectif sera atteint en augmentant graduellement le pourcentage des personnes opérées de la cataracte, en améliorant la couverture des soins et la qualité des prestations et en assurant des soins ophtalmologiques holistiques, axés sur toutes les causes de cécité et toutes les tranches d'âge.
为了实现这一目标,将逐步提高白内障手术率和覆盖范围,改善服务质量,并为各行业、各年龄段人群提供综合的全方位眼保健服务。
En outre, il ne faisait pas de doute que le processus de renforcement des calendriers prévu par le Protocole permettrait d'éviter des millions de décès par cancers, peut être des centaines de millions de cancers et de cas de cataractes ainsi que de réaliser des économies de plusieurs milliards de dollars pour les organismes nationaux de santé dans le monde.
此外,很明显,增强《议定书》的削减时间表的进程将有助于避免数百万计的人因患癌症而死亡,并可避免数以亿计的癌症和白内障发率,同时还将可在全世界范围内减少数十亿美元的国家卫生机构费用。
Les progrès techniques, la banalisation de certains protocoles de soins, l'évolution des traitements ou des pratiques médicales ont conduit, dans certains cas où des prises en charge alternatives ne peuvent pas, pour l'instant, être développées (cataracte, maladies de l'appareil circulatoire et, en particulier, myocardiopathies ischémiques, fractures du fémur, par exemple), à une réduction importante du temps passé dans les établissements de soins de courte durée.
由于技术进步、广泛使用某些护理程序以及医治方法的改变,在某些必须为其开发可替代治疗手段的例(白内障、循环疾、尤其是心肌局部缺血疾或股骨骨折)中,已导致在短期住院医院的住院时间大大缩短。
Les conséquences sur la santé humaine seraient très graves : 19 millions de cas supplémentaires de cancer de la peau sans présence de mélanome, 1,5 million de cas supplémentaires de mélanome et 129 millions de cas supplémentaires de cataracte oculaire. La Commission voudra peut-être recommander que le très important programme terrestre de mesure de la colonne totale d'ozone coordonné par l'Organisation météorologique mondiale reçoive un appui substantiel au cours de la prochaine décennie, afin que l'on puisse établir les effets potentiels nets de son appauvrissement.
这就会给人类的健康造成极其严重的影响:将增加1900万非黑瘤皮肤癌例,增加150万黑瘤例,并增加1.29亿白内障例,委员会不妨建议在今后十年内,大力支持由世界气象组织(气象组织)所协调在地面测量总臭氧气柱的重要方案,以便确定臭氧枯竭造成的最终后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。