Groupe, connu dans l'industrie, avec un bon service à la clientèle des terminaux et des réseaux, connus dans l'industrie.
集团行业里享有盛誉,拥有良好的客户网络和服务终端体系,行业里享有盛誉。
Groupe, connu dans l'industrie, avec un bon service à la clientèle des terminaux et des réseaux, connus dans l'industrie.
集团行业里享有盛誉,拥有良好的客户网络和服务终端体系,行业里享有盛誉。
Le vin français est dans la renommée mondiale, et les vins de Bordeaux sont parmi les plus célèbres.
法国葡萄酒世界上享有盛誉,其中又以法国波尔多葡萄酒更有名。
Après des années de Harden, une technologie mature, de l'équipement, l'infrastructure, dans l'ouest du Liaoning jouir de très haute réputation.
经过多年磨砺,技术成熟、设备基础设施先进,辽西地区享有极高的盛誉。
Dans ce domaine, Singapour a fait d'importants progrès et son système éducatif a aujourd'hui très bonne réputation dans le monde entier.
这方面,新加坡已取得了重大进展,如今其教育系统世界上享有盛誉。
Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.
他还提供了照片和剪报,证明某些马国内外享有盛誉。
Les produits exportés vers l'Asie du Sud et en Europe et dans d'autres pays, en particulier au Japon, la Corée du Sud jouissent d'une excellente réputation.
产品远销东南亚及欧洲等国家,尤其日本、韩国享有很高的盛誉。
La société a une réputation de la puissance des experts du secteur, de médecins, de professeurs et de professionnels, conduites par de hauts ingénieur de l'équipe.
公司拥有一支由电源界享有盛誉的专家、博士、教授和专业高级工程师带领下的技术队伍。
L'or en lingot est exporté vers un établissement spécialisé très connu d'Afrique du Sud, au cours en vigueur à la Bourse des métaux de Londres (BME).
出产的所有金条都按照伦敦金属交易所每日金价出口到南非一家享有盛誉的黄金公司。
Elle produit la perle de poudre de perles et de produits de soins de la peau, bijoux perle série pour un long temps de jouir d'une excellente réputation.
它生产的珍珠粉和珍珠护肤品、珍珠系列首饰久享盛誉。
Dans le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé, la plupart des marchés en Europe et en Amérique et au Moyen-Orient pour répondre aux besoins du marché.
国际市场上享有较高盛誉,最迎合欧美市场以及中东市场的需求。
Au cours des dernières années, MP3, MP4 promotion, les applications, les dimensions numérique se concentrer sur une qualité constante, prêter attention à la crédibilité, la réputation de l'industrie.
近年来MP3、MP4的推广,应用中,君维数码一贯注重品质,讲究信誉,同行业中享有盛誉。
La réputation grandissante ne peut pas être atteint sans l'appui de tous les secteurs de la communauté dans différentes régions de l'ancienne et de nouveaux clients pour aider à la séparation.
盛誉的发展壮大,离不开社会各界的支持于各地新老客户的鼎立协助。
L'intéressé a une expérience considérable de la gestion de placements et a démontré ses qualités de chef aux postes qu'il a occupés dans divers pays au service de grandes sociétés d'investissement.
选出的候选人将带来丰富的投资管理经验,他是一位各国著名投资公司享有盛誉的领导人。
La Société a été fondée en 2003, les principales cartouche, cartouches d'encre, et de son emballage. Qualité et service fiable à la place de la société est le slogan, dans le prestigieux pairs.
本公司成立于2003年,主营硒鼓、墨盒,及其包装。质量可靠,服务到位是本公司的口号,同行中享有盛誉。
À Beijing et à Tianjin Jin Ji Lu réputation autour de la coopération dans un partenariat à long internes et externes, "carte de Dragons" de marque, a gagné la confiance des clients et de bienvenue.
京津晋冀鲁享有盛誉,合作伙伴遍布长成内外,其“天龙牌”商标,深得用户信赖和欢迎。
Nul n'ignore les efforts constants de FOTF pour assurer la protection des enfants prématurés (qui constitue une priorité de son action dans nombre des réunions évoquées dans la troisième partie plus haut), notamment des handicapés (voir la deuxième partie plus haut), et encourager les États Membres ainsi que l'ONU à réduire la mortalité maternelle.
降低儿童死亡率和改善产妇保健:关注家庭因其保护未出生儿童(这是我们参与上述第三部分所列的很多会议的首要关注点),包括残疾儿童(见上第二部分)所做的持续不断的努力而享有盛誉,它鼓励会员国和联合国降低产妇死亡率。
En janvier, M. Paul Collier, dont les travaux sur l'aide socioéconomique aux pays sortant d'un conflit sont bien connus de la communauté de développement, a présenté un rapport au Secrétaire général dans lequel il déclarait que la situation d'Haïti n'était pas désespérée et proposait une stratégie en vue du passage du stade des catastrophes naturelles à la sécurité économique.
保罗·科利尔教授因研究向冲突后国家提供社会经济支助而发展界享有盛誉,他于1月向秘书长提交报告,表示“海地没有丧失希望”,并提出可确保“从自然灾害到经济安全”过渡的战略。
Les activités de promotion des investissements et de la technologie sont vitales pour le développement de l'infrastructure industrielle et le renforcement des capacités des pays en développement, ainsi que pour la mise en place d'un réseau organisé en vue d'un partenariat mondial des entreprises, domaine dans lequel la réputation de l'ONUDI quant à ses compétences et ses résultats n'est plus à faire.
投资和技术促进对发展中国家的工业基础设施发展和能力建设以及对于建立一个全世界业务伙伴关系组织网都至关重要,后者是工发组织专门知识和实绩方面享有盛誉的一个领域。
Il exprime ses remerciements pour tous les travaux qui ont permis d'élaborer le projet de vision stratégique à long terme, qui met en exergue le profil souhaité pour l'ONUDI dans le système de développement multilatéral, et se félicite que cette vision soit axée sur trois secteurs clés de manière à éviter une répartition des ressources en menues portions entre des domaines trop nombreux.
他对拟定战略长期远景说明草案所做的工作表示赞赏,这突出表明工发组织多边发展系统中享有盛誉,挪威欢迎工发组织侧重于三个主要领域,以避免将资源分散于过多的领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。