Les enfants se tenaient par la main.
孩子们手搀着手。
Les enfants se tenaient par la main.
孩子们手搀着手。
Nous ne faisons que commencer ce travail.
我们刚刚着手做作。
Je décidai donc de mettre cette idée à l’épreuve.
所以我开始着手验证个想法。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙游居者问题。
Il faut procéder à la reconnaissance du terrain dangereux.
我们应当着手对段危险地带进行勘察。
C'est la méthode par où nous procéderons.
是我们着手进行时将
用
方法。
Avec tant de choses à faire, par où commencer et comment s'y prendre?
作头绪如此繁多,人们应该从哪里着手和如何着手呢?
Il s’engage alors dans sa première enquête policière musicale...
他开始着手他第
部刑事侦探音乐片。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W旅行之前,我踌躇良久。
Le nouveau locataire du rez-de-chaussée du 10 RillingtonPlace, Mr.Brown, a entrepris de nettoyer lq cuisine.
瑞灵顿广场10号新客房布朗先生已着手清理厨房。
Il procède à l'équipement d'un navire.
他着手装备条船。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装配已经结束,从今以后应着手调节部件了。
Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.
种讨论应从省府
级着手。
Il n'est que d'entreprendre pour réussir.
只要着手进行就能成功。
Les préparatifs de ces séminaires sont en cours.
目前正着手准备些讲习班。
La communauté internationale se penche sur cette question.
国际社会已着手解决个问题。
Le processus de relèvement en cours doit s'intensifier.
必须加强业已着手复兴进程。
Rien ne justifie que cette instance ne se mette pas au travail.
个机构没有理由不着手
作。
Des poursuites ont été engagées dans trois cas.
已着手审理三宗刑事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。