Les trois secrétariats pouvaient dorénavant commencer les préparatifs logistiques.
这三个秘书处现已可以手开展后勤准备工作。
Les trois secrétariats pouvaient dorénavant commencer les préparatifs logistiques.
这三个秘书处现已可以手开展后勤准备工作。
L'Iraq et le Koweït sont prêts à procéder à ce transfert.
伊拉克和科威特都已准备手移交工作。
Elle a également amorcé les préparatifs pour les patrouilles dans le secteur de Zugdidi, en association avec les observateurs militaires de la MONUG.
他们还手进行准备工作,以便同联格观察团军事观察员一道在祖格迪迪区巡逻。
Le Secrétaire général a enjoint son représentant spécial de commencer des préparatifs à ce sujet, dont nous espérons être informés aussitôt que possible.
秘书长已指示其特别代表手有关准备工作,我们希望能
及早了解这方面的进展情况。
Le même jour, j'ai informé le Conseil de sécurité qu'ayant reçu cette notification, j'entamerais des préparatifs pour permettre aux Nations Unies de s'acquitter de leurs responsabilités en vertu de ces résolutions.
也是在4月17日,我通知安全理事会,由于已收到正式通知,我将手进行准备工作,使联合国能
履行这两项决议所规定的职责。
Dans le domaine de l'environnement, l'ONUDI a lancé des activités habilitantes ayant trait aux polluants organiques persistants dans plusieurs pays de la région et entrepris des travaux préalables dans d'autres pays.
在环境领域,工发组织在该区域几个国发起了消除持久性有机污染物的扶持活动,在其他国
手进行了工作准备。
Nous reconnaissons l'urgente nécessité de renforcer la coopération dans le but de mieux combattre les menaces qui pèsent sur la sécurité du monde, et nous sommes prêts à nous mettre au travail.
我们认识到,迫切需要加强合作,努力应付对国际安全的真实的威胁,并准备手工作。
Toutefois, M. de Soto a continué de tenir en mon nom des consultations avec un certain nombre de gouvernements et d'organisations, et il procède actuellement à des préparatifs et à des consultations de manière à pouvoir aider les parties au moment opportun.
不过,德索托先生继续代表我与一些政府和组织进行磋商,他正手进行准备工作和协商,以便在适当时向当事方提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。