La Société a atterri dans la grange, a déclaré la ville de Yancheng!
本公司着落有烤房之乡之称的盐城!
La Société a atterri dans la grange, a déclaré la ville de Yancheng!
本公司着落有烤房之乡之称的盐城!
Elles ne pourront être mises en œuvre, cependant, que si les ressources nécessaires sont disponibles.
但这些举措是否执行取决是否有着落。
La concrétisation de certaines activités prévues sera fonction des fonds disponibles.
这些经确定的活动能否如期进行将取决经费是否有着落。
Soixante-dix pour cent des pauvres et des victimes de l'insécurité alimentaire habitent dans les zones rurales.
的穷人和粮食无着落者居住在农村。
Les propositions de l'ONUDI ont été évaluées à 1,25 million de dollars et sont entièrement provisionnées.
工发组织建议书的金已经完全有了着落,估
125万
元。
Des sources de financement ont été trouvées pour 10 % des dépenses prévues, soit 19,5 millions de dollars.
划支出的10%,即0.195亿
元的
金来
已有着落。
Le plus souvent, il s'agit effectivement de familles qui ont des problèmes de logement et d'emploi.
在大部情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决的需要帮助的家庭。
La partie non encore financée du budget approuvé s'élève à 1 132 665 dollars, soit 15 % du montant total.
预算中未有着落的部1 132 665
元,占预算总额的15%。
Une solution au problème des engagements non provisionnés est à l'étude à l'échelle du système des Nations Unies.
目前正在寻找联合国全系统解决方案,解决金没有着落的债务问题。
Un projet avait été suspendu par manque de ressources, tandis qu'aucun fonds n'avait été trouvé pour sept autres projets.
有一个项目因短缺已经中止,另七个项目的经费尚无着落。
Sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires, des projets d'un montant estimé à 14 360 000 dollars devraient être entamés.
一旦金有着落,价值1 436万
元的其他项目就会开始动工。
Le SERS sera pleinement opérationnel après la phase II, à la condition que l'on puisse disposer des ressources nécessaires.
如此目的所需充
金有着落,性别问题信息和联网系统将在第二阶段后充
运作。
Si les fonds nécessaires ne sont pas mobilisés au début du processus, la qualité des résultats obtenus pourrait être compromise.
如果无法做到在工作初期所需金便有着落,工作实效就会受损。
Pour ce qui est du passif non provisionné, le Secrétariat a l'intention, semble-t-il, d'aborder la question dans un prochain rapport.
至没有着落的负债问题,秘书处似乎已打算在下一次报告中加以讨论。
La Turquie a souligné que la consultation de l'État serait cruciale pour l'appropriation des conclusions de l'examen et des éventuelles recommandations.
土耳其强调,与被审查国之间的协商对确保结论及可能提出的建议确有着落至关重要。
À cause du manque de coordination et de transparence, une grande partie de la Stratégie nationale de développement ne sera pas financée.
由缺乏协调和透明度,国家发展战略的
划中有很大一部
没有
金着落。
Le transfert en une fois de 350 millions de dollars ramènerait ce montant, qui représente des charges à payer non financées, à 1 134 900 000 dollars.
扣除一次性转账的3.5亿元,
金无着落的应
负债
11.349亿
元。
Comme le Tribunal a reçu les fonds nécessaires pour continuer à fonctionner, l'autorisation d'engagement de dépenses est restée inutilisée et ne sera bientôt plus valable.
由该特别法庭继续运作所需的
金已有着落,承付款项尚未动用,也即将失效。
Ce dernier a donné à la BAL un droit quasi exclusif d'atterrir à Mongbwalu sous réserve que celle-ci facilite le transport de l'or du FNI.
恩贾布允许布航拥有在蒙布瓦卢几近专属的着落权利,条件是布航协助运出民族阵线的黄金。
Pour l'ONUDI qui est dans ce cas, le Commissaire aux comptes a recommandé de procéder à une étude actuarielle pour évaluer le montant du déficit actuariel.
由工发组织没有这类
料,所以外聘审
员建议进行一项精算研究,以确定
金尚无着落的债务估
数额。
声明:以上例句、词性类均由互联网
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。