Conformément aux exigences pour les essais en acier spécial, le carbure de silicium contenu et la taille ont été en mesure de répondre aux exigences.
按照钢厂特殊要求进行化验,碳化硅的含量及粒度均能达到要求。
Conformément aux exigences pour les essais en acier spécial, le carbure de silicium contenu et la taille ont été en mesure de répondre aux exigences.
按照钢厂特殊要求进行化验,碳化硅的含量及粒度均能达到要求。
Ces deux régimes prévoient des mesures contradictoires: l'utilisation de certains gaz à effet de serre tels que les hydrofluorocarbones (HFC), qui sont réglementés en vertu du Protocole de Kyoto, a souvent été admise au titre du Protocole de Montréal comme solution de rechange aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
这两项计划制的措施互相之间存在冲突:一些温室气体,如氢氟碳化物的使用受《京都议
》
束,但是《蒙特利
议
》则经常
为消耗臭氧物质的替代物。
2 Renforcer les activités de recherche-développement et démonstration dans le domaine des technologies de pointe applicables aux combustibles fossiles, avec pour objectif des émissions proches de zéro, en accordant une attention particulière aux dimensions écologiques des technologies dites de décarburation qui visent à réduire les émissions de gaz carbonique (dioxyde de carbone, CO2).
2 加强先进矿物燃料,技术方面的研究、发展和示范,导致近于零的排放,特别注意所谓降低二氧化碳(CO2)排放的所谓去碳化技术的环境方面问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。