Résolutions 1160 (1998), 1199 (1998), 1203 (1998) et 1239 (1999) du Conseil de sécurité.
安全理事1160(1998)、1199(1998)、1203(1998) 1239(1999)决议。
Résolutions 1160 (1998), 1199 (1998), 1203 (1998) et 1239 (1999) du Conseil de sécurité.
安全理事1160(1998)、1199(1998)、1203(1998) 1239(1999)决议。
Elle a été dissociée de la réclamation no 5000379 pour être incluse dans la réclamation no 5000301.
5000379索赔推迟的部分已纳入5000301索赔。
Résolutions 1160 (1998), 1199 (1998) et 1203 (1998) du Conseil de sécurité.
安全理事1160(1998)、1199(1998)1203(1998) 决议。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
像旁边的12,我再去他们的摊子!
Le Bangladesh souscrit sans réserve aux résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006).
孟加拉国完全支持1540(2004)1673(2006)决议。
Réclamations nos 4000281 et 4000287 (numéros attribués par la Commission).
联合国赔偿委员40002814000287索赔。
Voir les observations générales nos 3, 12 et 15 du Comité.
见一般性意见3、1215。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions de l'OIT nos 81, 102, 117 et 118.
委员鼓励缔约国批准劳工组织81、102、117118公约。
À cet égard, il renvoie aux résolutions 1514 (XV) et 2625 (XXV) de l'Assemblée générale.
在此他提到大1514(XV)决议2625(XXV)决议。
Ce principe est énoncé dans les résolutions 242 (1967) et 338 (1973).
安全理事242(1967)338(1973)决议载有这项原则。
Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.
这三个国家都批准了111公约,孟加拉国还批准了107公约。
Les résolutions 1540 (2004) et 1566 (2004) du Conseil sont des exemples typiques.
安理1540(2004)1566(2004)决议是有关这点的例子。
Les résolutions 1820 (2008) et 1888 (2009) portent directement sur ces défis.
“1820(2008)1888(2009)决议直接侧重于这些挑战。
Les résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) nomment expressément ces deux fugitifs.
1503(2003)1534(2004)决议明确地点出了这两个逃犯的名字。
Décision 285 de la Commission de l'Accord de Carthagène, article premier.
卡塔赫纳协定委员285决定,1条。
La résolution 1539 tente de remédier à cette situation.
1539决议试图解决这种情况。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1465, no 24841.
联合国《条约汇编》,1465卷,24841。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1760, no 30619.
联合国,《条约汇编》1760卷,30619。
Voir résolution 1769 (2007) du Conseil de sécurité, par.
见安全理事1769(2007)决议9段。
Loi 22262 pour la préservation de la concurrence, art. 7.
《关于保护竞争的22.262法规》,7条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。