Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于是福克先生和他的同伴就躺在一棵大树脚,时机。
Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于是福克先生和他的同伴就躺在一棵大树脚,时机。
Nul ne saurait affirmer que tout cela n'avait pas été préparé depuis longtemps, dans l'attente de circonstances favorables.
谁也不能肯定,这是不是早就想好的,只是时机而已。
La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.
裁谈会宁愿时机,至到目前的情况改变,今后取得突破。
On peut parfois te trouver froide ou absente, mais c’est mal te connaître : tu attends seulement le bon moment pour te dévoiler.
有时人们会觉得你很冷,心不在焉,但这并不是你:你只是在合适的时机展出自己。
Toutefois, alors que nous devons tous travailler assidûment à l'élimination totale des arsenaux nucléaires et des vecteurs des armes nucléaires, la Conférence du désarmement doit faire ce qui est possible dès maintenant.
然而,虽然我们都必须为彻底消除核武库及其运载工具做出艰辛努力,但裁谈会不必时机去做在可能做到的事。
Pour ces groupes, comme pour d'autres victimes de l'âpre lutte pour la liberté, le HCR a fourni une assistance matérielle et appuyé l'hospitalité généreuse offerte par tant d'Etats africains en attendant que le retour aux foyers soit possible.
像对争取自由而坚决斗争的其他受害者一样,难民署给这些难民提供了物助并支持许多非洲国家给予的慷慨接,同时时机送他们返回家园。
Ils sont ainsi davantage maîtres de leurs choix de commercialisation, puisqu'ils ne sont pas obligés de vendre directement après la récolte au prix en vigueur afin de couvrir leurs besoins en liquidités, mais peuvent au contraire stocker leurs produits, attendre des temps meilleurs et aussi obtenir un financement gagé sur leurs stocks.
这一制度使农民对其营销决定有更大的自主权,因为他们再也不用为了满足金需要被迫在收获后按照当时的价格直接出售,相反他们可以储存其产品,较好的时机,并且用其存货作为抵押获得资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。