Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在前
下。
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在前
下。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到下了。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这怎么老不换!
Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.
骑自行车闯的人是错的。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在时
下。
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到下来。
Le bus stoppe au feu rouge.
公共汽车在前
下。
Le feu est au rouge.
换了。
Ensuite, quelquefois le voyant rouge clignote et quand on appuie sur le bouton vert, ça ne marche pas.
然后,有时候闪个不
,按绿键的时候运行不了。
Gen?ve d?tectera de fa?on classique dans un premier temps les exc?s de vitesse et les feux rouges grill?s.
它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯的交通违规行为。
Nous voudrions nous dissocier du processus de vote et nous n'appuierons pas sur un bouton - vert, rouge ou jaune.
我们谨表示不参加表决进程,我们不按纽——不按绿
、
或黄
。
Des lanternes rouges viennent d’être installées pour décorer le parc Ditan (temple de la Terre), à Pékin, à l’occasion de la Fête du Printemps.
正值春节之际,北京地坛公园刚刚挂上笼装饰。
Aussitôt le taxi se met en route mais une fois arrivé à un feu rouge celui-ci accélère et passe en trombe devant les autre voitures.
司机很快就上路了,但是碰到一个时,他猛一加速,一下子就冲到了其他车辆前面。
Ceci devrait nous mettre tous en garde et nous inviter à faire preuve de la plus grande vigilance contre le fléau du racisme et de la xénophobie.
这应向我们所有人闪起警告的,促使我们对种族主义和仇
的祸害保持最高度的警惕。
Tout en disant ces mots le taxi arrive à une autre feu rouge. Encore une fois le chauffeur accélère et passe devant les autres voitures produisent ainsi des accidents monstres derrière lui.
说着,司机又碰到一个。他又一次加速冲到了其他车子前面。这次引起了后面车子严重的碰撞事故。
La nouvelle caméra qui doit entrer en service à la fin du mois d'août à Genève détectera de façon classique dans un premier temps les excès de vitesse et les feux rouges grillés.
这款新型的探头将于8月底在日内瓦投入使用。它将在第一时间内通过传统的方法探测超速和闯的交通违规行为。
M. Zhang a remporté deux Lions d'or en 1992 avec "Qiu Ju, une jeune femme chinoise" et en 1999 avec "Pas un de moins", et un Liond'argent avec "Epouses et concubines" en 1991.
他两夺金狮奖,1992年的《秋菊打官司》和1999年的《一个都不能少》,并且凭借1991年的《大笼高高挂》获得了银狮奖。
Un signal vert s'allumera au début de l'intervention de l'orateur, un signal orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes, et un signal rouge s'allumera lorsque les cinq minutes se seront écoulées.
在发言开始时亮绿,在5分钟结束之前30秒亮橘黄
,然后在5分钟过后亮
。
La société T. Diffusion établie à La Bussière, en France, a conclu avec la société Elettrotecnica RICCI, établie à Ancône, en Italie, plusieurs contrats successifs de vente portant sur des transformateurs pour néons.
设在法国(比西耶尔)的T. C. E. 广播公司与设在意大利(安科纳)的RICCI电子技术公司签订了有关霓变压器的若干连续销售合同。
Lorsque le pays est visé par des sanctions de l'ONU, ou lorsque la possibilité existe qu'une entreprise devienne complice de crimes internationaux commis par des tiers, le processus de diligence raisonnable de l'entreprise devrait l'en avertir, voire fonctionner comme un signal d'alarme.
在国家处以联合国制裁之下,或公司有可能参与了他人的国际犯罪行为时,公司自己的尽责记录可能发出警示甚至亮起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。