Outre les vaccins, il fournira également, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A.
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A。
Outre les vaccins, il fournira également, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A.
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A。
Il faut que l'UNICEF et ses partenaires continuent d'inciter directement les gouvernements à commencer à acheter eux-mêmes la vitamine A.
在各国政府开始自己购买维生素A胶囊的情况下,儿童基金会及其合作伙伴仍需要继续开展宣传活动。
Il faudrait trouver de nouveaux moyens d'atteindre les ménages, car beaucoup de pays éliminent progressivement ces Journées nationales de vaccination.
由于很多国家正逐渐取消全国免疫日,因此需要寻找向住户提供维生素的新办法。
À des fins de planification stratégique, il faudrait peut-être envisager de dissocier ces interventions de l'apport de vitamine A en doses supplémentaires.
为了战略规划的目的,也许需要考虑如补充维生素A这样的措施与它的联系。
Le rétinol est essentiel pour la reproduction, le développement embryonnaire et fœtal, la vision, la croissance, la différenciation et l'entretien des tissus.
维生素A是一种重要的元素,它是生殖、胚胎和胎儿育,以及视觉、生长、分化和组织维护等所需要的。
Les journées nationales de vaccination étant de moins en moins pratiquées dans le monde, il faut trouver de nouveaux moyens de distribuer de la vitamine A aux enfants.
需要寻找向儿童分维生素A的新方式。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
吃感染的食物。冬天时我们需要多吃维生素,而生的食物中常常含有许多维生素。
Bien que ces activités requièrent une planification et une logistique bien coordonnées, elles n'ont cessé de donner lieu aux taux les plus élevés de couverture en vitamine A.
这活动需要协调良好的规划和后勤工作,但一直保持很高的维生素A覆盖比例。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营养品和微营养素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Parmi les causes de dénutrition infantile, on peut mentionner la courte durée de l'allaitement exclusif et l'adoption précoce d'aliments solides et liquides peu énergétiques qui apaisent la faim mais ne nourrissent pas l'enfant. À la consommation insuffisante d'aliments énergétiques (2 190 kcal par personne et par jour) et de protéines (44 à 51 g par personne et par jour) de la population rurale pauvre, s'ajoute le peu de consommation de produits d'origine animale et autres sources en fer et vitamine A, tels que les fruits et légumes.
造成儿童营养不良状况的主要原因包括:全母乳喂养期太短,过早地喂饭和低密度量液体虽然
撑饱肚子,但是不
满足婴儿的营养需要;而农村穷人的
量和蛋白质总消费量不足(每人每日标准
量消费应为2 190卡路里,蛋白质消费量应为44-51克),另外还因为缺乏适量的动物产品消费及维生素A和铁元素(比如水果和蔬菜)的摄入。
Alors qu'il y a un effort visible et authentique pour renforcer les partenariats au sein de la communauté internationale afin d'améliorer les taux de survie des enfants et de promouvoir une vie saine, il faut à l'évidence faire davantage pour atteindre les buts fixés dans les Objectifs du Millénaire pour le développement dans les domaines tels que la réduction de la mortalité infantile et post-infantile, l'augmentation de la vaccination systématique et de l'approvisionnement en vitamines des enfants, l'amélioration de la santé maternelle, la réduction des maladies évitables et un accès élargi à l'eau potable.
虽然国际社会显然作出了真正的努力来加强伙伴关系,以便提高儿童的存活率和促进健康的生活,但无疑还需要做更多的事来达到千年展目标中规定的以下领域中的指标:降低婴儿和5岁以下儿童的死亡率、增加例行的免疫和为儿童提供的维生素、加强孕妇保健、减少可预防疾病以及增加安全饮用水的提供,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。