Nous ne savons pas du tout quel sera le rythme des arrestations.
我们不知道缉拿工作的进展有多快。
Nous ne savons pas du tout quel sera le rythme des arrestations.
我们不知道缉拿工作的进展有多快。
Les responsables des crimes les plus graves doivent être poursuivis et sanctionnés.
我们必须缉拿并惩处那些犯下最严重罪行的人。
L'arrestation des accusés en fuite reste le volet le plus délicat de la coopération.
最关键的合作领域仍然是逃犯缉拿归案。
Des retards analogues sont à prévoir avec les quatre derniers fugitifs.
预计在缉拿其余名逃犯
面一定会出现同样的拖延。
Au moment de l'établissement du présent rapport, quatre individus étaient encore en fuite.
截止编写本报告时止,仍有名逃犯尚未缉拿归案。
En premier lieu, deux des quatre accusés qui étaient en fuite ont été appréhendés.
,
名在逃逃犯中的两人已被缉拿归案。
En revanche, pour ce qui est de la recherche des accusés en fuite, elle demeure insuffisante.
在缉拿逃犯面,合作仍然令人不满意。
L'Australie est prête à appuyer tous les efforts visant à traduire en justice les auteurs d'actes terroristes.
澳大利亚随时准备支持行径肇事者缉拿归案的一切努力。
On compte actuellement 20 individus en fuite dont on attend l'arrestation en vertu de mandats délivrés par le Tribunal.
目前,法庭发出逮捕令缉拿的在逃者有20名。
Le renvoi d'une autre affaire pourrait également être demandé si l'un des accusés non appréhendés est arrêté.
可以争取移交的还有一个案件,但这取决于能否其中一名在逃的被告缉拿归案。
Sur les 18 accusés non encore appréhendés, le Procureur entend en renvoyer 12 devant les juridictions nationales.
对于仍未缉拿归案的18名被起诉者,检察官打算其中12人的案件移交国家司法机构审理。
Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.
最后,我们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。
L'équipe de recherche du Bureau du Procureur continue d'intensifier ses efforts afin de localiser les 13 personnes encore en fuite.
检察官办公室侦查队继续加紧努力,缉拿13名剩余的逃犯。
Ainsi, lorsque le suspect est finalement appréhendé, il peut être jugé par le tribunal national indiqué dans l'ordre de transfert.
因此,一旦嫌犯最终被缉拿归案,他便会受到移交指令中所指明的国家管辖权的审判。
Resserrer l'étau autour des terroristes dans le cadre des programmes mondiaux d'octroi d'une récompense à toute personne qui permettrait leur arrestation.
在全球悬赏计划下促进缉拿分子的工作。
Nous appelons tous les membres à veiller collectivement ou individuellement à ce que ces fugitifs soient appréhendés en vue d'être jugés.
我们呼吁所有成员集体或单独地确保逃犯缉拿审判。
Il est absolument impérieux, à cet égard, que les criminels de guerre encore en fuite soient activement recherchés, arrêtés et jugés.
在这面至关重要的是,必须积极缉拿、逮捕和起诉仍在逃的战争罪犯。
Nous appelons tous les responsables à coopérer avec le TPIY pour que ces fugitifs tristement célèbres soient enfin traduits en justice.
我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便这些臭名昭著的逃犯最终被缉拿归案。
Le TPIR propose, s'il ne reste un jour qu'une poignée de fugitifs, d'en sous-traiter la recherche à l'Organisation de police criminelle internationale (INTERPOL).
卢旺达问题国际法庭建议,到了只剩少数几个逃犯尚未缉拿归案之时,应侦查这些逃犯的工作委托国际刑事警察组织(国际刑警组织)承办。
La nécessité d'obtenir une coopération pleine et entière de leur part pour arrêter tous les accusés encore en fuite est plus pressante que jamais.
各国必须充分合作,其余所有逃犯缉拿归案,目前正是其时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。