Et tourne bien toutes les pages !
翻阅所有篇章!
Et tourne bien toutes les pages !
翻阅所有篇章!
Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.
定期翻阅你文件柜,重新读下存入其中
。
Je n'ai pas lu ce roman, je n'ai fait que le feuilleter.
没有读这本小说,只不过是翻阅了一下。
Elle feuillete un magazine féminin.
她翻阅一本女性杂志。
Une lecture, même hâtive, de notre déclaration de politique spatiale démontre en effet le contraire.
只要大略地翻阅一下们
新外空政策声明,即可表明恰恰相反。
L'astro, on n'y croit pas.On se moque de ceux qui feuillettent furtivement leur horoscope dans le train, le matin.
占星术人们并不太相信,还会嘲笑那些早上或者火车上偷偷翻阅占星预卜书
人。
Un rapide coup d'œil aux principales dispositions de ce traité montre que, s'agissant des activités spatiales à des fins commerciales, cet instrument est plus pertinent aujourd'hui que lorsqu'il a été rédigé.
大致翻阅该条约某些关键条款即可明了,随着商业空间活动
出现,今天这项文件比当初起草时更加适用。
Hem! Hem! lui répondit le roi, qui consulta d'abord un gros calendrier, hem! hem! ce sera, vers... vers... ce sera ce soir vers sept heures quarante! Et tu verras comme je suis bien obéi.
国王回答之前,首先翻阅了一本
日历,嘴里慢慢说道:“嗯!嗯!日落大约…大约…
今晚七时四十分
时候!你将看到
命令一定会被服从
。”
En vérifiant ces documents, on peut aisément établir le fait que les trois principaux organes de l'ONU ont constamment et sans équivoque réaffirmé la souveraineté et l'intégrité territoriale de mon pays, et ont souligné que la région du Haut-Karabakh fait partie intégrante de la République d'Azerbaïdjan.
翻阅一下这些文件,便不难发现,联合国所有三个主要机关都一贯而明确地重申了
国
主权与领土完整,强调纳戈尔诺-卡拉巴赫地区是阿塞拜疆共和国
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。