Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.
好主意,不过先咨询一下大。
Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.
好主意,不过先咨询一下大。
Je suis l'aîné et j'ai deux cadets.
我是大,我有两个弟弟妹妹。
Je le connais, l’animal.Chocolat grogne, pas content.On est deux, mon grand.
巧克发出低沉的叫声,埋怨着:就我们俩,
大。
Il y a beaucoup de travaux et un examen de francais! Je suis epuisee!!
这周有好多的事情脑子乱的不得了大虽然休假了可是我的活没少100多页的ATCAApplicationDirection!
L'insécurité alimentaire demeure toutefois un problème chronique dans la région.
尽管如此,如何确保粮食安全依然是本区域的一个大难问题。
C'est donc au grand frère américain qu'ils demandent d'assurer la sécurité, notamment maritime, dans la région.
这也就是他们为什么要求他们的大哥——美国,来保证他们在亚太区域的安全,尤其是海事安全。
La question du Moyen-Orient constitue, depuis 50 ans environ, une question difficile pour la communauté internationale.
半个多世纪以来,中东问题一直是困扰国际社会的大难问题。
La délégation marocaine s'inquiète de la publication tardive de la documentation, qui constitue un problème grave et persistant.
摩洛哥代表团对延迟分发文件表示关切,这是一个大难问题。
M. Loy Hui Chien (Singapour) juge troublant le problème chronique des vacances de postes au BSCI.
Loy Hui Chien先生(新加坡)说,监督厅空缺职位的大难问题令人不安,会影响监督厅开展工作的能
。
Nous sommes révoltés de voir le « grand frère » impunément faire fi des décisions collectives et de l'autorité de l'ONU.
我们继续对联合国的集体决定和权威由于大哥的支持而被肆无忌惮地蔑视的情况感到厌恶。
Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...
准备回巴黎排练了,大(字义是教父,在这样的选秀里,姑且就翻译成
大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人的士气。
大应该就是这样的嘛。
Environ 50 employés, avec des actifs de 100 millions de dollars en Youfang la prétention d'être un chef de file d'un groupe d'entreprises.
员工50人左右,流动资产以有100多万,在得上是龙头
大的企业之一。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑社会大”,不会如此肆无忌惮地把自己暴露在摄像机前。
Il ne voit rien de très utile quand…un marchant l'appelle pour lui montrer un tapis. Le tapis se déroule sous les yeux étonnés d'Aboura.
这时,一个商人让他看一张地毯,这地毯自己就打开了,大惊得眼睛都直了,他并没有产生什么有用的东西。
Ce n’était plus qu’un trou immense et clapotant, avec sur un côté du cratère un cadavre de buffle éventré, son joug brisé en deux comme un brin de paille.
还有他儿子的尸体、媳妇的尸体,再远一点是小孙女,眼睛睁得大,裹在襁褓里,毫发未
。
Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.
片中的“黑社会大”名叫亚历山大·勒布伦,留着
光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行于巴黎街区。
Il souhaitera peut-être, en outre, affirmer résolument qu'il faut régler d'urgence le problème chronique lié à la lenteur avec laquelle les pièces justificatives sont communiquées ou à leur non-communication.
此外,安理会不妨表明对于迫切需要早日解决核证文件提供迟缓甚至不予提供这一大难问题的坚定立场。
L'auteur Mohamed Sifaoui, journaliste français à la célébrité modeste, prétend s'être inflitré un an dans la communauté asiatique afin d'en étudier les rouages via son contact, un «parrain» local.
这部纪录片的主创是小有名气的法国记者穆罕默德·斯法维。他自称在法国的亚裔社会中“卧底”一年,通过接触一位“黑社会大”,了解到存在于亚裔社会中的诸多“内幕”,然后制作了这部纪录片。
Ce problème, qui est devenu chronique, doit donner lieu à une nouvelle réflexion de la part de la Commission et le Comité est également invité à faire ses propres suggestions.
这一问题现在成了大难问题,需要委员会采用新思维;审计委员会如能提出建议更好。
Va aller, a su que de toute façon une personne n'est pas un méfait, de nouveau dit j'ont tout l'âge adulte atteint eu, le problème logiciel ne considère pas non bon.
去吧去吧,反正多认识一个人也不是坏事,再说我都大不小了,个人问题不考虑不行呐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。