La NITC louait des navires aussi bien à temps, pour une période déterminée, qu'au voyage.
NITC以船(在一
固
的时间内
用)方式和航
船(单航
用)的方式
用了一些船舶。
La NITC louait des navires aussi bien à temps, pour une période déterminée, qu'au voyage.
NITC以船(在一
固
的时间内
用)方式和航
船(单航
用)的方式
用了一些船舶。
L'inclusion du membre de phrase “tout au long du voyage” pourrait produire cet effet.
与会者出添加“整个航
”一词以取得此种效果。
Certains soutiennent l'idée que la clause FIO(S) fixe le cadre du voyage.
有些法域遵从FIO(S)条款确航
的范围这一理论。
Je vis entre ces deux Afghanistan et je vois apparaître des îlots de paix.
在我经历两个阿富汗的人生航,我看到了和平的岛屿。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油轮运价是一种指数,代表某一时间的航船的
费。
Les amendements concernent en particulier l'emport d'enregistreurs des données de voyage et de systèmes d'identification automatique.
修正案文特别涉及航数据记录器和自动识别系统。
La NITC affirme que le coût de ses affrètements au voyage a augmenté au total de US$ 35 675 917.
NITC称,公司的航费共增加35,675,917美元。
Pendant les huit heures de vol, gardé par des Égyptiens, il serait resté les pieds et les mains liés.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航,据说他的手脚都给绑住。
La Commission craignait que le RPV-20 ait le potentiel de dépasser la portée maximale autorisée de 150 kilomètres.
例如,如果把降落伞舱换成一个12立升的附油箱,就可能会使航增加一倍(达到250公里以上)。
Nous devons déjouer leurs sombres desseins et poursuivre notre parcours ensemble et, unis, lutter contre le fléau du terrorisme.
我们必须挫败它们的罪恶阴谋。 我们必须一起继续展开我们的航,并团结一致同恐怖主义祸害进行斗争。
Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.
监核视委曾根据视察间收集的这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函
的资料,分析遥控飞行器-20航
的各种理论可能性。
La plausibilité de ce montant a été confirmée par référence au tarif des affrètements au voyage avant et après la période considérée.
这一数额的合理性通过对照NITC在索赔所涉时之前以及在此之后的航
约得到了确认。
Compte tenu de l'état des techniques aéronautiques, certaines modifications auraient permis au RPV-20 de franchir une distance supérieure à 150 kilomètres.
尽管扩大航可能是相对容易的技术任务,但改装较小型无人驾驶航空器,使其能高效投放生物制剂,则是一项复杂得多的任务。
Au cours de la période considérée, les frais effectifs de surestaries pour les affrètements au voyage s'échelonnaient entre US$ 23 250 et US$ 32 500 par jour.
在索赔所涉时,航
约之下的实际滞
费为每天23,250美元至32,500美元。
L'histoire ne doit pas davantage dicter la voie à suivre à l'avenir qu'elle ne doit être reléguée dans les oubliettes de la mémoire.
历史不应该左右今后的航,也不应该被遗忘。
De plus, Doubaï n'est qu'à quelques heures de vol du grand centre de fabrication et marché de diamants polis de Mumbai, en Inde.
此外,从迪拜到印度Mumbai的主要制造心和抛光钻石市场,只有很短的航
。
Ils étaient munis d'armes, pour le cas où ils auraient à se défendre en atterrissant, et de vivres, pour le cas où leur voyage aérien se prolongerait.
他们携带了降落时自卫用的武器,并准备了干粮,以备航拖延时食用。
Une agence de voyage sera installée dans l'Atrium pour permettre aux participants qui le souhaitent de reconfirmer ou de modifier des vols et de réserver des excursions.
前庭将有一家旅行社,便于与会者再次确认或变更航以及预订旅行团。
L'article 12.A.6 ne vise pas les piles thermiques spécialement conçues pour les systèmes de fusées ou les véhicules aériens sans pilote n'ayant pas une portée d'au moins 300 km.
第12.A.6项不控制专门为那些“射/航”达不到300公里的火箭系统或无人驾驶航空器设计的热电池。
On envisage de rendre obligatoires les prescriptions relatives à l'emport de VDR pour les navires de charge existants et une étude sera menée pour déterminer la nécessité de cette mesure.
将进行一项研究,审查强制规现有货船装置航
数据记录器的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。