Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的很快。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的很快。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的有点慢。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是,欢乐。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快的生活。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的诡异地跳跃着。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣的一样。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活
。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的进行。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有。被漂亮的干涩感衬托着。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢。
Augmentez le rythme au maximum.
加到最快。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有地进行。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原构核保障方案一直保持其实施方案的快
。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。
Cette individualisation s'explique en partie par l'accélération des rythmes de travail et par la spécialisation des tâches.
这一趋势部分是由于工作的加快以及工作的专业化。
"Nous sommes usées.Le rythme augmente mais nous n'arrivons toujours pas à joindre les deux bouts", dit-elle.
“我们已经精疲力尽了,工作越来越快,但是我们总是入不敷出。”
La mesure préconisée par le comité de pilotage sur les rythmes scolaires pourrait entrer en vigueur dès 2013.
指导委员会主张的学校教学安排可
于2013
就生效。
Selon des études récentes, le cœur est perturbé pendant la course. Une bonne préparation est indispensable.
据最新研究表明,人在跑步时心脏跳动受跑步影响很大,所以跑步前充分的热身是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。