Assurez-vous de n'avoir qu'une mince couche de purée de fruits.
在纸刷有一
薄薄
水果浓汤。
Assurez-vous de n'avoir qu'une mince couche de purée de fruits.
在纸刷有一
薄薄
水果浓汤。
Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.
通常用长柄刮取工具从熔属
撇出撇渣。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底面和浅
,形成块状矿床。
Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.
为清除高度污染,约10厘米
平均挖掘深度是适当
。
Parmi celles-ci, il convient de citer les mises en défens et le captage des eaux superficielles.
有些计划目
是使一些林区不作放牧之用,其次是抽取
水。
En conséquence, les émissions atmosphériques et dans les eaux souterraines et superficielles avaient été réduites au minimum.
结果,向空气、土壤和水
排放降低到了最小
程度。
L'imagerie satellitaire à haute résolution est essentielle pour l'obtention de telles données relatives à la surface terrestre.
高分辨率星图像对获取这类土地
信息至关重要。
L'exploration actuelle permettra d'utiliser des organismes vivant sous la surface et des gènes pour le criblage des sous-produits.
进行中勘探将为附加产品
检测提供次
生物和基因。
Les eaux superficielles étaient caractérisées par une faible salinité, une température élevée et une forte teneur en oxygène dissout.
看来水
盐度低、水温高、溶解氧含量高。
Lorsqu'on soigne une maladie, on ne soigne pas ses symptômes, il faut aller à la source du mal.
在治疗一个疾病时,我们不能治疗症状;我们必须深入来治疗这个疾病。
Le Comité note que, d'après le Koweït, la pollution due aux tranchées s'étend profondément sous la surface du sol.
小组注意到,科威特说石油战壕下污染渗透到土壤深处。
Les activités humaines, comme l'utilisation de combustibles fossiles et l'altération de la couverture végétale naturelle, produisent également des aérosols.
人类活动如矿物燃料燃烧和自然
覆盖物
更替,也会产生浮质。
Cela devrait améliorer les caractéristiques physicobiologiques de la couche superficielle rétablie et, par là-même, aider à la remise en végétation.
这将使重新建立土
物理和生物特性得到改善,因此有助于重新植被。
« Aquifère » : désigne une formation géologique souterraine contenant de l'eau d'où l'on peut tirer des volumes d'eau importants.
“含水”是指从中可
抽取大量水
、含水
次
地质
。
Habitats réducteurs souterrains
洋底次还原性生境是在微生物对有机物进行降解使洋底沉积
缺氧时出现
。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光合作用过程中吸收
水体中
碳,形成爆发性繁殖,其他动物可
取食。
Haut-Brion possède 43 hectares de vigne, ce qui en fait le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂葡萄园有43公顷,在顶级酒庄中最小。土壤为砂砾石土,次
土壤为黏土。
Cette évaluation résulte du processus de dégradation ainsi que de dépôts secs et humides et d'échanges gazeux avec les diverses surfaces.
该估算是降解及干湿沉降和与各
进行气体交换
结果。
De plus, on a montré que, utilisé comme nématicide, il pouvait polluer les eaux de surface et s'infiltrer jusqu'aux eaux souterraines.
此外,甲基溴还明它可能有作为土壤消毒剂
用途,污染
水和渗透到地下水。
Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.
湿油湖特点是存在
为风化原油、油状液体或淤积物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。