Quoi qu'il en soit, les Israéliens et les Palestiniens sont condamnés par le sort à vivre côte à côte.
不管怎么说,以色列人和巴勒斯人终归是要睦邻相处。
Quoi qu'il en soit, les Israéliens et les Palestiniens sont condamnés par le sort à vivre côte à côte.
不管怎么说,以色列人和巴勒斯人终归是要睦邻相处。
J’écoute le prof en cours, j’écoute l’enregistrement après le cours et je lis beaucoup de ramans francais, je parle avec des francophones.
我在课堂上听讲,课后听录音,并且阅读很多法语小说,还和说法语
人对话。
Dans cette optique, la pauvreté et la médiocrité du développement humain ne sont pas une simple caractéristique des PMA, ce sont des facteurs déterminants du maintien d'un pays dans l'état de PMA.
从这一意义上说,困和人
发展水平低不仅是最不发达国家
特点,也是导致一国无法改变最不发达国家地位
关键因素。
Parmi les méthodes efficaces on peut citer celle consistant à axer l'apprentissage de la langue sur la communauté, notamment en permettant aux enfants de rencontrer des locuteurs natifs et des représentants de leur culture dans des contextes communautaires naturels.
有效方法包括重点在部族中学习语言,包括让儿童在日常生活中接触说
语
人和文化传承者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。