Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.
这位画家作品中有败笔。
Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.
这位画家作品中有败笔。
Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.
除了人伤亡,周六也是政治宣传败笔。
Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.
至于国内借款,这本来就是个败笔,它不会解决真正问题,而且会损害维持和平行动和发展方案。
C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.
这是们这次首脑会议大败笔,尤其是考虑到今年早些时候不扩散核武器条约审查会议不幸结果。
Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.
提出这种观点人不想公真正败笔是他们试图强制推行模式以及毫无用处机构建议,这些机构道德观现在比以往更加沦丧。
Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.
因此,国际社会做出集体努力制止美国过分行为是及时和必要,尤其因为美国本国公众舆论广大阶层广泛和识到这些败笔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。