Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收将有助于减少财政。
Le budget se solde en déficit.
算最终出现。
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么题将会立刻终止。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决的有效方法。
Le ministre des Finances avait promis un déficit à 7,4%, il sera plus proche de 9%.
(希腊)财政部长此前承诺将控制在7.4%水平,但实际上,将接近9%。
On peut s'attendre à un grave déficit budgétaire.
计将出现严重的算。
Le Gouvernement autonome de Bougainville connaît actuellement un déficit budgétaire.
布干维尔自治政府目前出现了。
Les seuls chiffres à la hausse étaient ceux du chômage et des déficits.
唯一上升的数据涉业和。
Le déficit commercial du Kosovo reste considérable.
科索沃的贸易仍居高不下。
Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.
该地区的经常账户仍然有。
Les seuls chiffres à la hausse étaient ceux du chômage et des déficits.
唯一上升的数据涉业和。
L'expansion rapide de la demande intérieure a toutefois produit des déficits commerciaux notables.
国内需求迅速扩大造成巨额贸易。
Telles furent les principales raisons qui ont entraîné le déficit actuariel du système.
这些是该制度精算的主要原因。
Simultanément, le déficit du compte courant s'est fortement réduit.
与此同时,经常账户大幅减少。
Cette détérioration du déficit commercial a été encore plus marquée dans les pays sans littoral.
内陆国家贸易的恶化更为明显。
Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.
海地政府累计数达到30亿古德。
Le déficit du revenu des facteurs s'est creusé à nouveau, quoique modérément.
要素收入再度扩大,虽然幅度不大。
Sur le plan économique, elle s'engage à veiller au "déficit de croissance et d'emploi", ainsi qu'au déficit public.
对于经济计划,她致力于监督“的增长和就业的亏空”,以公共。
Il ne faut pas admettre que le déficit financier se répercute sur les programmes essentiels.
不能让财政资金影响基本计划。
L'aide budgétaire fournie par le Ministère du développement international avait permis de combler le déficit.
由国际开发部提供的算援助填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。