Suivez le guide!
请跟着走!
Suivez le guide!
请跟着走!
Elle me suit de près.
她紧紧地跟着。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Le tournesol suit le mouvement du soleil.
向日葵跟着太阳转。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着味道吧.
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒, 大家都跟着举
。
Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.
跟着干事
人走而不要跟着预言灾难者走。
Si elle part à gauche, je la suivrai.
如果她往左走,就跟着她一起去.
Il faut être de son âge.
应该跟着时代前进。
Adrien Hé ! Il y a une voiture qui nous suit !
什么? 一辆车跟着! 爱得盟…快点!
Il aime écouter les comptines pour enfants et "chantonner" en même temps.
非常喜欢听儿歌,听到自己喜欢音乐会跟着哼哼。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟姊妹
。
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
未来不是梦,
心跟着希望在动。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Nous suivîmes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
跟着印度人超过长长走廊,这里肮脏,昏暗而且装修
极差。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些人变丑
错误小细节。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉
平淡无味或无聊。
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.
如果妇女受苦,儿童也跟着受苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。