Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.
,该法官被调往上丁省。
Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.
,该法官被调往上丁省。
Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.
在基桑加尼、甚至在该国最地区都有国家非政府组织。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比较社区尚未获得任何形式
救济援助。
Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.
委员会注意到传统教育特别是在岛屿社区发挥作用
重要性。
Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.
这些扩展服务活动在该国最农村地区用方言进行。
Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.
各种媒体存在,为普及活动包括
地区
普及活动提供了手段。
Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.
女孩,特别是少数族和
地区
女孩正在接受更好
教育。
Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.
随后在邦特岛上举行
初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。
Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.
必须采取特殊措施,让管理员能够同
农村地区
受益
。
Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.
最脆弱群体还包括生活在
农村地区
妇女。
Ils apportent les avantages concrets du développement durable aux populations isolées des petits États insulaires en développement.
这些项目给小岛屿发展国家内地区
带来具体
和可持续发展
利益。
Elle a élargi son aire de diffusion dans les Kivu afin de pouvoir être captée dans des secteurs plus reculés.
它在南北基伍覆盖面很广,可以接触到比较
地区。
Dans les régions reculées, de nombreux centres de santé manquent de médicaments de base et de personnel médical qualifié.
地区
许多保健中心缺少基本药品和合格
专业医务
员。
Les districts de Baucau, Manatuto et Los Palos ont signalé leur incapacité de recevoir RTL dans certains villages isolés.
包考、马纳图托和洛斯帕洛斯等地区村庄接收不到东帝汶广播台。
Bien qu'il soit encore relativement élevé dans les zones rurales les plus reculées, à Beyrouth il est pratiquement nul.
尽管农村地区
文盲率仍然居高不下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。
Comparées à d'autres types d'entreprises, beaucoup de coopératives arrivent à fonctionner efficacement dans des localités isolées et économiquement marginalisées.
与其他类型企业相比,许多合作社能够在经济上被
缘化
地区有效地运作。
Suite à une de ses recommandations, un fonds spécial a été créé pour venir en aide aux femmes de l'arrière-pays.
根据其中一条建议成立了一个特别基金,负责帮助生活在
内地
妇女。
En outre, le Comité est préoccupé par l'augmentation de la population qui vit dans des zones urbaines pauvres et marginalisées.
此外,委员会对生活在城市贫困地区和地区
口不断增加表示关注。
Il fournissait les crédits qui font tant défaut pour pouvoir continuer d'offrir des services vitaux aux habitants des îles périphériques.
基金提供了非常必要预算支持,确保为
岛屿居
提供
重要服务得以维持。
La vaccination dans les régions éloignées est aujourd'hui assurée de façon exceptionnelle avec l'aide logistique et matérielle des Nations Unies.
以色列对巴勒斯坦卫生部车辆和
员设限限制了外展服务,即目前
地区
免疫接种只有在特殊情况下由
合国
后勤和物质支助提供。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。