L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育遏止法易关键。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育遏止法易关键。
Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.
这将有助于遏止雇主招募童工。
Cela a considérablement compliqué la détection et le démantèlement de ces réseaux.
这使遏止、追踪和粉碎这些网络挑战大大升级。
Ces forces ont donné confiance aux électeurs afghans et ont certainement empêché un certain nombre d'incidents.
这些部队使阿富汗选民产生信心,着实遏止了一些事件发生。
Le Nigéria a conclu des accords bilatéraux et multilatéraux pour stopper la traite transfrontalière des enfants.
尼日利亚签订了双边和多边协定,以遏止跨界贩卖儿童现象。
Le trafic d'armes légères doit cesser, les jeunes chômeurs ivoiriens doivent se voir offrir des choix.
必须遏止小武器贩运活动,必须为科特迪瓦失业青年提供各种选择。
Il s'agit maintenant de traduire ce plan en mesures concrètes pour arrêter la propagation du virus.
当前挑战将计划落实为具体行动,以便遏止该病毒蔓延。
La dégradation de la végétation - en particulier dans les montagnes - imputable aux incendies doit être stoppée sans délai.
必须紧急遏止火灾引起植被退化情况,尤其在山区。
Il n'existe aucune politique mondiale logique pour réglementer les armements, arrêter la prolifération et promouvoir le désarmement.
目前还没有制定一致全球政策来管制军备、遏止扩散和促进裁军。
Nous devons également prendre des mesures pour mettre un terme à la prolifération des armes de destruction massive.
我们还必须采取行动遏止大规模毁灭性武器扩散。
Il a demandé quelles mesures pratiques le Gouvernement avait prises pour s'attaquer efficacement à la traite des êtres humains.
阿塞拜疆询问为有效遏止人口贩运问题,采取了哪些实际措施。
Il est crucial que les politiques d'allégement de la dette libèrent de l'asphyxie un grand nombre de pays.
重,颁布减免债务方案,以把很多国家从债务遏止中解放出来。
C'est un progrès considérable dans la lutte contre l'impunité, et cela augure bien de l'avenir de la justice internationale.
这在遏止有罪不罚现象方面向前迈进一大步,并且追求国际正义好兆头。
Des dizaines d'attentats suicide ont ainsi pu être mis en échec, dont le dernier il y a deux jours seulement.
几十次自杀攻击遭到遏止,最近一次仅仅发生在两天之前。
La CARICOM appuie fermement l'instauration de réglementations nationales et internationales visant à endiguer l'afflux d'armes licites sur les marchés illicites.
加共体坚定地支持遏止合法武器流入法市场国内和国际管制。
Troisièmement, nous devons appliquer des mesures ciblées pour mettre fin au recours à la violence sexuelle comme tactique de guerre.
第三,我们应采用有针对性措施遏止性暴力这样一种战争策略。
Grâce à des initiatives vigoureuses pour réaliser la non-prolifération nucléaire, il sera possible de freiner la propagation des armes nucléaires.
为实现核不扩散而采取各种积极主动行动将帮助遏止核武器扩散。
Il est particulièrement important pour nous tous de contenir la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
对我们大家最为重遏止大规模毁灭性武器及其运载工具扩散。
Pour le Japon, la meilleure solution consiste à dissuader les États de se retirer du Traité en rendant ce retrait coûteux.
日本认为,处理该问题最好方式提高退出代价,从而遏止退出。
La deuxième proposition vise à promouvoir la création d'une commission transfrontière chargée de créer des mécanismes permettant d'arrêter les exportations illégales.
第二个提议带头建立一个跨界委员会,目遏止欺诈性出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。