Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?
那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达布隆迪明目张胆的罪恶企图呢?
Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?
那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达布隆迪明目张胆的罪恶企图呢?
La politique étrangère a un rôle évident à jouer pour catalyser et appuyer des ripostes aux principaux défis urgents que pose la santé ainsi qu'aux problèmes non sanitaires qui nuisent à la santé dans chaque pays et au niveau international.
外交政策应该发挥一种明显的作用,促使并支持采取各种办法对付卫生方面的紧急挑战,并对付对全球卫生产生不利影响的非卫生方面的问题。
L'État partie doit faire en sorte que les lois qui interdisent la violence contre les femmes et la traite des femmes soient rigoureusement appliquées; adopter des mesures efficaces pour protéger les femmes; veiller à ce que les victimes de violences et d'abus reçoivent réparation et bénéficient de mesures de réinsertion; et lutter contre la traite par tous les moyens appropriés, notamment en poursuivant et en sanctionnant les responsables.
缔约应确保实施有关对妇力行为贩卖妇的现行法律;采取有效措施保护妇;力行为虐待的受害者提供补偿康复措施;采取一切适当办法对付贩卖妇,包括起诉并惩治应对此行为负责者。
Ils se sont accordés à dire, avec plusieurs participants, que l'ONU devait chercher à surmonter cet obstacle de deux manières : à court terme, elle devait aider les petits pays insulaires en développement à présenter sans tarder un certain nombre de demandes qu'ils pourraient réitérer à la Réunion internationale de Maurice et, à long terme, les institutions spécialisées de l'ONU et les organismes des Nations Unies compétents devraient se concerter pour définir un ensemble de critères qui permettent d'établir une liste des petits pays insulaires en développement, dont les chances d'obtenir un traitement spécial seraient ainsi accrues.
如同某些与会者一样,小组也认为,响应这种关注,联合应采取两种办法来对付这一问题:第一,短期来说联合应提出可在毛里求斯际会议上重申的若干即时要求来支助小岛屿发展中;第二,长期来说,联合系统有关机构机关可作出具体的努力,旨在提出一套决定小岛屿发展中名单的标准,这将加强这些获得特殊待遇的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。