L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
议注意到开展闭间工作。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
议注意到开展闭间工作。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
闭间议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Les membres des groupes de travail conduisent leurs activités entre les sessions.
工作组成员在闭间开展工作。
Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions.
工作组重申致力于在闭间开展工作。
1À l'issue de la Huitième Réunion des Ministres des affaires étrangères.
将在第八次外长议闭后举行。
Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.
委员设立了两个组来开展闭间工作。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《闭方案》将进一步加强此类合作。
Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.
也本着同样精神,组织若干闭间议。
Le Président a également procédé à de vastes consultations durant la période d'intersessions.
主席在闭间还广泛征求了各方意见。
Des tables rondes pourraient être organisées entre les sessions ainsi que pendant la Conférence elle-même.
可以在闭间或议间举行圆桌议。
Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.
委员举行不限成员名额闭间议。
Entre chaque session, les consultations se feront de préférence par voie électronique.
在闭间,电子讨论是较协商方式。
Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport.
闭间讲习班结论和建议载于本报告增编。
La Commission est saisie du rapport du Bureau sur les travaux des réunions intersessions.
委员已收到主席团关于闭间议报告。
À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.
在这方面,强调需要在闭间继续工作。
On compte également que des réunions intersessions ouvertes à tous continueront d'être organisées.
人们还望能继续召开不限成员名额闭间议。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在闭间召集公开协商尤其有益。
Il a aussi préconisé vivement la tenue de consultations informelles entre les participants durant l'intersession.
他还大力鼓励与者在闭间举行非正式磋商。
Aussi, les thèmes choisis pour ses périodes intersessions devaient-ils être utiles et d'actualité.
因此,它在闭间选择主题应及时和有用。
Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.
有几个因素限制了委员闭间工作有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。