L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”文翻译是正确。
L'expression “competitive procedure” a été correctement traduite en arabe.
“competitive procedure”文翻译是正确。
En l'absence du Président, M. Eljy (République arabe syrienne), Vice-Président, prend la présidence.
Mackay先生(新西兰)缺席,由副主席Elji先生(叙利亚共和国)主持会议。
Mme Zoghbia (Jamahiriya arabe libyenne) regrette elle aussi l'absence du Rapporteur spécial, Mme Calcetas-Santos.
Zognbia夫人(利比亚民众国)对特别报告员Calcetas-Santos夫人未能与会也表示遗憾。
Gustav Epple Arabia Limited ("Epple") est une société à responsabilité limitée enregistrée à Riyad (Arabie saoudite).
Gustav Epple Arabia有限公司(“Epple”)是在沙特里亚德一家有限责任公司。
Air Cess opère essentiellement à partir des Émirats, Sharjah notamment, et aussi Ras-al-Khaimah et Doubaï.
Air Cess 公司大多数业务基地在联合酋国,特别是Sharjah,不过Ras-al-Khaimah和迪拜也有业务。
M. Al-Neyadi (Émirats arabes unis) et M. Raja Adnan (Malaisie) sont d'accord avec la suppression des notes de bas de page.
Al-Neyadi先生(联合酋国)和Raja Adnan先生(马来西亚)说,他们同意删除脚。
Les tribus arabes nomades, au nord du djebel Marra, sont appelées Abbala, et comprennent les Taaysha, les Habaneya, les Beni Helba, les Mahameed et d'autres.
Jebel Marra以北游牧部族,被称之为“Abbala”,并包括Taaysha族、 Habaneya族、Beni Helb族,和 Mahameed族等其他部族。
M. Al-Neyadi (Émirats arabes unis) et M. Raja Adnan (Malaisie) sont d'accord avec la suppression des notes de bas de page.
Al-Neyadi先生(联合酋国)和Raja Adnan先生(马来西亚)说,他们同意删除脚。
La différence de prix entre Yokadouma (située à 800 kilomètres du port de Douala) et Mbanga (située à 60 kilomètres de Douala) peut atteindre 50 %.
在Yokadouma(离杜港口800公里)和Mbanga(离杜港口60公里)之间价差高达50%。
Arabian Lamah Co. Ltd. ("Arabian Lamah") est une société à responsabilité limitée saoudienne spécialisée dans les travaux contractuels d'électricité et de mécanique.
Arabian Lamah有限公司(“Arabian Lamah”)是专门从事电力和机械承包工程一家沙特有限责任公司。
M. Al-Henzab (Qatar) (parle en arabe) : Ma délégation a voté pour la résolution 1773 (2007), qui souligne l'importance de la souveraineté et de l'indépendance politique du Liban.
Al-Henzab先生(卡塔尔)(以语发言):我国代表团对第1773(2007)号决议投了赞成票。 该决议强调了黎巴嫩主权和政治独立重要性。
Saudi Saipem a conclu avec l'Office public des projets pétroliers ("SCOP") un contrat pour l'achèvement du projet d'oléoduc d'acheminement du pétrole brut iraquien à travers l'Arabie saoudite.
Saudi Saipem与State Organization for Oil Projects(“SCOP”)签订了执行伊克跨沙特原油输送管线项目合同。
M. Abdurahman Nacer Abdullah al-Dahmane al-Chehri (ci-après «Abdurahman al-Chehri»), ressortissant du Royaume d'Arabie saoudite, âgé de 21 ans, détenteur de la carte d'identité no 1072917427, étudiant, réside habituellement à Riyad.
Abdurahman Nacer Abdullah al-Dahmane al-Chehri先生(以下称“Abdurahman al-Chehri),沙特王国公民,21岁(身份证号:1072917427),是常住利雅得大学生。
M. Rajua a expliqué comment, plutôt que de payer directement l'or, il renouvelait les lignes de crédit au nom de M. Mazio auprès de divers grossistes en Afrique, en Asie et aux Émirats arabes unis.
Rajua先生解释说,他不是直接支付黄金款项,而是代表Ozia先生向在非洲和亚洲,包括联合酋国一些批发商提供信贷。
Elle prétend que la SAMAREC a supporté des dépenses additionnelles de fonctionnement pour répondre aux besoins des forces de l'Arabie saoudite et de la coalition à la suite de l'invasion et de l'occupation illégales du Koweït.
Saudi Aramco说,由于发生对科威特非法入境和占领,Samarec为满足沙特部队和盟军联合部队需要而付出了额外业务开支。
Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.
9 来自Kas县证人在其证词中说,一伙武装人对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击人聚集到Kaylak村后,同一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。