Le principal objectif des négociations sur l'accès aux marchés des produits non agricoles reste la conception concrète d'une formule de réduction des droits de douane.
非农产品市场准入谈判主要焦点依然是如何具体设计削减
公式。
Le principal objectif des négociations sur l'accès aux marchés des produits non agricoles reste la conception concrète d'une formule de réduction des droits de douane.
非农产品市场准入谈判主要焦点依然是如何具体设计削减
公式。
Ce n'est que si le système commercial multilatéral est réformé et renforcé et que si toutes les négociations à ce sujet sont orientées vers le développement que le système pourra véritablement être ouvert, inclusif, prévisible et non discriminatoire.
只有多边贸易体系实行改革并得到加强、确保发展成为所有相谈判
焦点,贸易体系才能真正取得开放
、包容
、可预见
和非歧视
。
Le Comité spécial estime également que les difficultés auxquelles se heurtent les territoires non autonomes continuent de mériter toute son attention : problèmes écologiques, conséquences de catastrophes naturelles comme les cyclones et les éruptions volcaniques, de l'érosion des plages et des zones littorales et des périodes de sécheresse, moyens de lutte contre le trafic des drogues, le blanchiment de l'argent et autres activités illégales et criminelles, enfin, exploitation illégale des ressources marines des territoires et nécessité d'en faire bénéficier les populations qui y vivent.
特别委员会认为,非自治领土所面临其他
题、例如环境
题;飓风和火山等自然
害
影响及海滩和海岸侵蚀和
题;寻求各种方式和途径以打击贩毒、洗钱以及其他非法和犯罪活动;非法开发领土海洋资源以及需要利用这些资源造福这些领土人民
题应当继续是委员会
注
焦点。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。