Société à fonctionner l'année Californie calmar importations.
本公司长年经营进口美国加洲鱿。
Société à fonctionner l'année Californie calmar importations.
本公司长年经营进口美国加洲鱿。
Les principaux produits sont le calmar séché, du poisson séché et ainsi de suite.
主要产品为干制鱿产品,
干等。
Il chasse principalement des poissons, des seiches et quelques crustacés.
它主要捕猎,鱿
一些甲壳类动物。
Outre les deux espèces d'encornets, il existe divers poissons, dont le merlan bleu, le merlu et le hoki.
除了这两种鱿外,还有一些有鳍
,
非洲鳕、无须鳕
Hoki。
Elle se réjouit que ces deux institutions aient décidé de poursuivre la mise en œuvre de leurs projets conjoints.
两国代表团重申了确保类资源稳定的重要性,重申两国政府致力于保护西南大西洋的
类
鱿
种群。
Le calmar, notamment les variétés Loligo et Illex, est la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
鱿,
Loligo
Illex,
该领土渔业
经济的支柱。
Le calmar, notamment les variétés Loligo et Illex, constitue la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
鱿,
Loligo
Illex,
该领土渔业
经济的支柱。
Les espèces de calmar (ou encornet) Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
LoligoIllex两种鱿
领土捕
业
经济的支柱。
Ce système, qui vise d'abord les calmars de l'espèce Loligo et la légine australe, sera élargi en temps voulu à d'autres espèces.
这个制度最先用于捕捞Loligo鱿Patagonian,并将在适当时机扩延到其他
类。
Outre ces calmars, diverses espèces de poissons à nageoires, comme le merlan bleu austral, le merlu et le grenadier bleu, sont aussi pêchées.
除了这两种鱿之外,还有一些有鳍
,
南方蓝鳕
、hake
hoki。
La Commission a décidé de recommander d'organiser un atelier en vue de mieux comprendre et d'évaluer plus précisément l'état des stocks de calmars.
委员会同意建议两国政府举行一次讨论会,以增进对鱿状况计算
评估的理解。
Le thon, l'auxide, le maquereau, la seiche, le requin, et, pour les crustacés, le homard et la crevette sont les principaux produits de la pêche.
捕捞的种类金枪
、鲣
、鲭
、鱿
、鲨
、龙虾
海虾等。
Les importations de déchets des bouteilles en plastique et fruits de mer surgelés: seiche, thon, crabe, crevettes, poissons, Sequoia poisson, le maquereau, le calmar et ainsi de suite.
进口产品废塑料瓶冷冻海鲜:墨
,金枪
,蟹类,虾类,带
,红杉
,马鲛
,鱿
等。
Les espèces de calmar (ou encornet) Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie, comme l'a déjà indiqué la Puissance administrante.
管理国上次报告说,Loligoillex两种鱿
领土捕
业
经济的支柱。
Les débats se sont concentrés sur trois types de ressources halieutiques qui revêtent une importance particulière pour la région : les stocks de calmars, de merlus blancs et de merlans bleus.
会上的讨论主要集中于对该地区特别重要的三种海洋资源,即:鱿、新西兰海鳕
非洲鳕
种群。
La Commission a pris note de l'inquiétude du Sous-Comité devant le caractère aléatoire de l'évaluation de la reconstitution des stocks d'encornet rouge, Illex, et a accepté les modifications proposées pour l'étude préalable.
“委员会注意到,小组委员会对短鳍鱿Illex
群补充估计不确定的程度表示关注,并商定了对
群补充前调查拟作出的修改。
Les deux délégations ont souligné l'importance qu'elles attachaient à la stabilité des stocks de poissons et ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements respectifs quant à la protection des stocks de poissons et de calmars dans l'Atlantique Sud-Ouest.
两国代表团同意重视确保类稳定,并重申两国政府承诺保护西南大西洋
类
鱿
群种。
Il a été décidé de continuer d'appliquer les principes directeurs de la conservation des ressources naturelles de la région et de mettre sur pied un système d'alerte rapide pour garantir la viabilité de l'exploitation des stocks de calmars.
会议决定继续实施养护该地区自然资源的指导原则,并建立一种预警系统,确保以可持续的方式开发鱿种群。
Les deux délégations ont réaffirmé l'importance qu'elles attachaient à la stabilité des stocks de poissons et elles ont rappelé l'engagement pris par leurs Gouvernements respectifs quant à la protection des stocks de poissons et de calmars dans l'Atlantique Sud-Ouest.
两国代表团重申了确保类资源稳定的重要性,重申两国政府致力于保护西南大西洋的
类
鱿
种群。
Les deux délégations ont à nouveau souligné l'importance qu'elles attachaient à la stabilité des stocks de poissons et ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements respectifs quant à la protection des stocks de poissons et de calmars dans l'Atlantique Sud-Ouest.
“两国代表团再次表示它们重视确保群稳定。 他们重申两国政府承诺保护西南大西洋
类
鱿
群种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。