Dans le même temps, les groupes à tous les niveaux sont les bienvenus pour vous abonner.
也同时欢迎各级群体来认购。
Dans le même temps, les groupes à tous les niveaux sont les bienvenus pour vous abonner.
也同时欢迎各级群体来认购。
Parallèlement, il est interdit de s'abonner à des journaux ou à des magazines étrangers.
同时,禁止一般公众订阅外国报纸和杂志。
Accueillir les clients à s'abonner.
欢迎广大客户认购。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想订阅《世界报》。
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
资产有人可以订阅这一服务。
La bibliothèque est abonnée à plusieurs bases de données qui permettent d'accéder rapidement à certaines sources d'information scientifiques et juridiques.
图还订阅各种数据库,对获得某些类型的科学和法律资料来说,这些数据库是重要和及时的途径。
Pour aider notre journal à vivre, abonnez-vous et demandez à vos amis de s'abonner.
为了帮助我们的报纸能够办下去,请您订阅并请您动员您的朋友们订阅。
Demande à tes professeurs s’ils ne connaissent pas de jeunes qui voudraient correspondre avec toi.Essaie de lire des livres en français ou abonne-toi à une revue.
问问你的教授们,他们不会不认识一些想和你通信的年轻人。试着读一些法语原版或者定购一本杂志。
La deuxième phase du projet comprend la création d'un site Web auquel le public pourrait s'abonner pour recevoir des messages d'information sur les urgences et le tourisme.
该项目的第二阶段包括建立一个站,公众可以通过这个站注册接收有关紧急事件和旅游业信息的短信。
Par ailleurs, on a créé un portail de recherche concernant les bibliothèques de l'ONU sur l'Internet, effectué une étude des bibliothèques des bureaux extérieurs et dressé une liste des publications auxquelles sont abonnées les bibliothèques partenaires.
此外,因特上已经张贴了联合国图关的页,也开展了对驻地图的调查;各伙伴图订阅的期刊名称清单也已编妥。
Parlant de l'UNIFEED, il dit que, dans les prochains mois, les nouvelles du monde téléchargées de l'Associated Press Television Network seront disponibles sur le site web du Département pour les pays qui n'ont pas les moyens de s'abonner directement à ce service.
在谈到UNIFEED问题时,他说,今后几个月,新闻部站将提供从美联社电视新闻络下载的国际新闻,供没有财力直接订购这一服务的国家取用。
Cela signifie donc que s'abonner à des sites Web contenant des dizaines de milliers de fichiers pornographiques mettant en scène des enfants et avoir un accès illimité à la pornographie enfantine 24 heures sur 24, sept jour sur sept, sans rien télécharger, est légal.
这就表示,登陆载有成千上万的儿童色情制品的站以及一天24小时、一周七天无限上观看儿童色情制品,只要不下载,就属合法行为。
S'agissant de l'approvisionnement en eau en ville par exemple, les femmes dont les familles ne sont pas abonnées en eau au domicile passent quelque temps à la fontaine généralement pas trop loin du lieu d'habitation.
关于担水,比如说,在城市那些没有自来水家庭的妇女,不用很多时间就可以到一般离家不很远的泉水处去担水。
Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.
被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种程度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。
Il s'agit notamment de faire l'acquisition d'un nombre modeste d'ouvrages sur papier, de s'abonner à un plus grand nombre de services commerciaux en ligne, d'acheter des logiciels qui permettront aux usagers d'être avertis automatiquement de la publication de nouveaux documents dans diverses bases de données, de proposer des stages de formation à l'intention du personnel des bibliothèques dépositaires et d'organiser les visioconférences et les réunions annuelles du Comité directeur.
小幅增加印刷品的采购;大幅增加在线商业服务的获取;购买可以从各个数据库生成自动电子警示的软件;为托存图管理员开办区域培训课程;举行视像会议和指导委员会年度会议。
Cet intranet regroupe plusieurs éléments : une base centrale comportant des documents relatifs aux programmes de fond, un agenda destiné à simplifier la coordination des colloques et à accéder aisément à la documentation de référence pour préparer ceux-ci, un répertoire complet du personnel comportant les noms des collaborateurs d'ONU-Habitat qui ne travaillent pas au siège, une bibliothèque virtuelle permettant de s'abonner en un instant en ligne à diverses publications dans les domaines de la recherche et de la documentation, et une collection de photographies d'ONU-Habitat qu'il est facile de télécharger en vue de les insérer dans des publications.
内联提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球工作人员名录,包括人居署总部以外的工作人员姓名;虚拟图,可在上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。