Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.
一辆汽车驶过潭溅了我们一身脏。
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.
一辆汽车驶过潭溅了我们一身脏。
Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.
根据「西南报」的报导,课间时分,于校大楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到校的一瓶丙酮。
L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.
大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。
Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.
这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是、语言和信息表现出少见的兴趣。
Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.
如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被喷一种气体,这种气体某些囚犯造成剧烈胃痛。
Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.
9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,他们浇汽油,威胁他们说,如果不离村就把他们活活烧死。
D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.
此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上泼硫酸。
M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.
Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为他在移民拘留期间遭受辣椒喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。
De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.
事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。