Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超过两小时,还没有归来队伍将被
比赛资格。
Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超过两小时,还没有归来队伍将被
比赛资格。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件军事人员
工作已经拖延太久。
Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣散不合格毛派军队人员
没有
得任何进展。
L'Équipe spéciale n'a disqualifié ou suspendu aucun fournisseur, et elle n'est pas habilitée à le faire.
特设采购工作组未任何供应商
资格或中断任何供应商
业务;工作组没有这
授权。
On veut aussi, par une assimilation abusive, disqualifier le droit à la résistance à l'occupation et à l'oppression.
我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不公正地将恐怖主义与对占领和压迫抵制混为
谈。
Ainsi, certains soumissionnaires ont été disqualifiés parce qu'ils ne remplissaient pas ces conditions relatives à la composition des équipes d'experts.
因此,些报价最低
投标人因为他们没有达到专门知识
要求而被
资格。
Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'apparaîtront pas sur les bulletins de vote.
在此期间资格或退出提名
候选人姓名将不列在随后选票上。
De plus, elle travaille en collaboration étroite avec l'UNICEF à la planification des mesures de réinsertion à l'intention des militaires disqualifiés.
该股与儿童基金会密切合作,为不符合条件人员揽子转业
案进行规划。
Le 11 juillet, la Commission des contentieux électoraux a remis à l'Organe mixte de gestion des élections une liste de 17 candidats disqualifiés.
7月11日,选举投诉委员会向联合选举管理机构提供了被剥夺候选资格17名候选人名单。
Une telle méthode de vérification de la connaissance de la langue officielle permet au besoin de disqualifier tous les candidats représentant une minorité.
若有必要,以此种法来核实国家语言
熟练程度,即有可能使所有代表少数群体
候选人统统丧失资格。
La démobilisation des 4 008 membres de l'armée maoïste disqualifiés lors des vérifications n'a guère progressé quant au fond au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,在核查过程中认定为不符合条件4 008名毛派军事人员
遣散和转业
,仅
得了有限
实质性进展。
Au Brésil, le soumissionnaire qui fait l'offre la plus basse peut être disqualifié lors de l'évaluation de ses qualifications, qui a lieu après l'enchère.
在巴西,在拍卖后进行资格评定阶段可
报价最低
竞拍人
资格。
La législation trinidadienne contient cependant des dispositions qui disqualifient le meurtre en homicide involontaire en cas de meurtre avec responsabilité atténuée ou commis sur provocation.
但是,特立尼达和多巴哥法律确实作出了规定,将非全责性谋杀或受挑衅后进行
谋杀从谋杀罪减为非蓄意杀人罪。
L'une de ces mesures pourrait être l'application rigoureuse de la loi électorale qui disqualifie les candidats qui dirigent des groupes armés ou en font partie.
其中项措施就是严格执行选举法,剥夺领导或属于武装团伙
候选人
资格。
Le projet de directive 3.1.7 semble plus radical dans la mesure où il disqualifie de telles réserves.
准则草案3.1.7似乎比较极端,因为该条排除了这种保留。
Il est encourageant que M. Nepal, le Premier Ministre, ait dit que son gouvernement donnerait la priorité à la démobilisation des membres disqualifiés de l'armée maoïste.
令人鼓舞是,尼泊尔首相表示,尼泊尔政府将把不符合资格
毛派军事人员
遣散工作列为优先事项。
La Section a contribué aux travaux de l'équipe spéciale sur la libération et la réinsertion des membres de l'armée maoïste disqualifiés, qui est présidée par la MINUNEP.
该股为特派团主持不符合条件
毛派军事人员遣散与转业工作队提供了实质性投入。
En avril, la Commission électorale a accepté la désignation de 1 132 candidats, dont 20 seulement ont par la suite été disqualifiés.
间,选委会接受了对1 132名可能候选人
提名,但后来认定其中20人不符合资格。
Ces femmes ont été nommées, et non pas élues, parce que les conditions remplir pour les élections, qui sont discriminatoires, disqualifieraient à coup sûr la plupart des femmes.
这些人不是经过选举产生,而是经过任命
国务委员会成员,因为具有歧视性
选举条件肯定会使大多数妇女丧失资格。
L'un ou l'autre des trois motifs invoqués pour refuser d'accorder l'asile et de surseoir à l'expulsion suffirait par lui-même à disqualifier Bosch du bénéfice des mesures qu'il demande.
上文所说拒绝给予庇护和延期驱逐出境三项依据中
任何
项都足以拒绝Bosch提出
免责请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。