Les moissons commencent à se dorer.
庄稼开始成熟。
Les moissons commencent à se dorer.
庄稼开始成熟。
Et dans les bles dores, c'est l'ete.
在色麦田里,夏来了。
Fariner le poisson. faire dorer les oignons dans 30 g de beurre.
把鱼裹面粉。用30克黄油把洋葱炸成黄色。
Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.
从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成黄色。
Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).
用刀切出花纹并一层蛋黄(用少量水稀释)。
Le jambonneau se dore au four.
猪肘子在烤炉里烤黄了。
La viande se dore au four.
肉在烤炉里烤黄了。
Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.
光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染光。
Par contre, l'égalité des sexes est dores et déjà une réalité.
另一方面,巴西已经实现了性别平等。
Incorporer la viande hachée et faire dorer jusqu'à ce qu'elle est perdue sa couleur rosée, environ 5 minutes.
加入剁碎牛肉翻黄,直到牛肉改变原来红色,大约5分钟。
Faites chauffer l’huile dans une grande poêle antiadhésive et faites-y dorer les filets, en les retournant sans cesse, pendant 5 mn.
防粘长柄大平底锅倒入橄榄油,加热,放兔柳,不停地翻炒5分钟,兔柳变成黄色。
Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.
当我们穿越这个城市中心时候,落日最后余辉将圣保罗大教堂装饰光闪耀。
Faire dorer les champignons 10 min sous le gril du four en les surveillant. Poser trois champignons farcis sur chaque assiette et servir aussitôt.
将香菇放入烤箱中烘烤10分钟直至黄色。
Laisser la viande dorer à feu vif en remuant de temps en temps. Une fois la viande bien saisie, déglacer avec un peu de bière.
开大火,并不停得翻炒。煎好之后,倒入少量啤酒。
Préparer une friteuse. Doser chaque beignet à l'aide d'une cuillère à soupe et mettre dans la friteuse. Laisser bien dorer et poser dans un papier absorbant.
准备好油锅。用勺子把面裹椰菜一点一点放入油锅中,炸到呈黄色之后起锅,放到吸油纸装盘。
Posez les morceaux de poularde, salés et poivrés, dans un plat assez large, arrosez-les avec un filet d’huile d’olive et faites-les dorer 15 mn environ sous le gril.
鸡块放盐和胡椒调味,放在一个够大盘子中,浇少许橄榄油,放在烤箱中烤15分钟左右,将其烤至黄色。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈浅浅黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。
Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.
用刀切出花纹并一层蛋黄(用少量水稀释)。为让空气逸出在饼戳几个小孔,否则活,有可能会膨胀和和干燥。
L'Union soutient dores et déjà la recommandation du Secrétaire général d'incorporer, dans les accords sur le statut des forces ou des missions, des dispositions clefs de la Convention, telles que l'obligation d'empêcher des actes d'agression contre les membres d'opération de maintien de la paix, l'obligation de considérer des actes d'agression commis contre les membres d'une telle opération comme constitutifs d'infractions punies par la loi, ainsi que l'obligation d'engager des poursuites ou une procédure d'extradition contre les auteurs de ces infractions.
因此,欧盟支持秘书长建议,亦即将公约关键条款纳入部队地位协定或特派团地位协定,如防止针对维持和平行动成员进攻行为义务,将对这类行动成员进攻行为视为构成根据法律应受惩罚犯罪义务,及起诉或引渡这些罪行实施者义务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。