Aujourd'hui, ils reçoivent seulement 9 %, tandis que les entreprises dans les pays développés empochent la différence.
今,他们所得仅9%,其余部分都进了发达国家公司腰包。
Aujourd'hui, ils reçoivent seulement 9 %, tandis que les entreprises dans les pays développés empochent la différence.
今,他们所得仅9%,其余部分都进了发达国家公司腰包。
Car il n'est pas ici question d'empocher de l'argent; il est question de valeurs éthiques et morales.
因为这不是一个收取金问题;这是一个道义和道德价值问题。
En outre, les pertes effectivement causées par la fraude sont bien supérieures aux bénéfices empochés par les délinquants.
再者,欺诈所造成损失远大于犯罪分子所得收益。
Dans la plupart des cas signalés, les rebelles et les chefs des groupes armés empochent plus de 50 % des impôts abusivement collectés.
在多数报告案件中,反叛分子和伊图里武装集团领导人领取超过50%敲榨得来税收。
La politique est pratiquée comme un jeu à somme nulle, où le vainqueur empoche tout, situation qui perpétue les conflits violents et les luttes de pouvoir.
政治成了一个赢家通吃游戏,促使暴力冲突和权力斗争不断发生。
L'empire français a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd'hui, avec une sorte de naïveté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d'été.
法兰西帝国侵占了这次胜利一半成果;今,他以一种所有者,耀着圆明园里灿烂古董。
Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soupçonnaient d'empocher une partie de leur solde.
调查结论是,这些士兵进行强奸和抢掠是对他们指挥官不满而发兵变,因为他们怀疑这名指挥官私吞了士兵部分军饷。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。
Cela tient en partie à ce que ces responsables tirent profit des amendes et pénalités imposées localement au cas par cas sur place, bénéficient d'avantages financiers et autres tirés des chargements illicites, et empochent les redevances versées par les usagers des aéroports et des installations.
这一方面是因为官员能从地方临时强制实施罚款中获益,从非法货运中取得金和其他好处,还能将机场及其设施使用费放入腰包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。