Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
我明天跟他电话联系。
toucher à: avoisiner, confiner, goûter, porter, relever, rouler, écorner, trait, traiter, changer, entamer, tâter, approcher, arriver, concerner, prendre,
Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
我明天跟他电话联系。
Elle veut toucher le ciel.
她想要触摸蓝天。
Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.
当我看到这只猫,我真很想摸摸它
毛。
Toute la profession est touchée par ces mesures.
全业都受到这些措施
影响。
Les pharmaciens ne pas toucher à la drogue opération.
药师操作不接触药品。
Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有房子都被波及,地面开裂。
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们心灵。
Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi.
(除了触及我还触及了其他人)。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.
“是,是些比涉及我自己更深地触怒我
话。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上居民受到了一定程度
波及并
撤离该岛。
Qu’allons-nous donc faire ? demandai-je comme nous touchions terre près de la prison de Millbank.
我们现在做什么?当我们走到Millbank监狱附近时候我问道.
La soie est douce au toucher .
是不是丝,一摸就知道。
Vous touchez du doigt le point essentiel.
您把要点给指出来了。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她答辩一点也没赢得公众
同情。
La dernière scène du film est très touchante.
影片最后一幕很感人。
Est-ce que je peux toucher ce mandat ?
我能兑现这张汇票吗?
Si besoin est, je lui en toucherai un mot.
如果需要话,我向他提一提这件事。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。