Un modèle de lieu de travail laissant lace a la famille a été élaboré.
立陶宛建立了一种有利于家庭工作场所模式。
Un modèle de lieu de travail laissant lace a la famille a été élaboré.
立陶宛建立了一种有利于家庭工作场所模式。
Fondateur a une longue histoire, est la production de glands.Lace l'artisanat, tels que la maison de production professionnelle!
本公司创办历史悠久,是生产流苏.花边等工艺品专业产家!
De plus, les organisations de femmes fournissent des renseignements sur la situation des femmes et sur tous les sujets pertinents au progrès des femmes et à leur lace dans la société.
妇女组织还提供有关妇女信息以及与妇女发展及其社会地位相关各种信息。
On y voit des créatures fantastiques, des griffons ailés à tête d’aigle, qui, en compagnie de lions, lacèrent de leurs griffes, de leurs dents et de leurs becs un bélier, un cerf et un rauteau.
在,我们看到鹰头狮身带翼怪兽格里芬与狮子相伴,正在用它们爪牙撕咬一只公羊、鹿或是公牛一类动物。
C'est ainsi que l'on met en p lace, pour refaire l'éducation de ceux qui ont commis des actes de violence, des mesures qui ont pour but de prévenir la violence sexiste en détruisant les stéréotypes qui conduisent les hommes à réagir par la violence aux différends qui peuvent survenir dans les relations de couple.
因此,政府正在执行措施对曾是虐待者男性进行再教育,希望通过打破造成男性对夫妻冲突以暴力反应陈规定型观念来预防性别暴力。
Au moment où l'Union africaine s'efforce de mettre en lace de nouveaux mécanismes pour désarmer les milices et recherche une solution pacifique dans le cadre d'un plan qui tient compte de la situation des rebelles, le Conseil de sécurité s'est immiscé et a agi à la hâte pour exercer des pressions sur le Gouvernement, saper sa position, exigeant que le Gouvernement déploie ses forces pour désarmer les milices.
在非洲联盟努力制定解除民兵武装和努力通过顾及反叛分子情况计划寻求和平解决之际,安全理事会插了进来,并匆匆忙忙采取行动向政府施加压力,破坏政府立场,要求政府部署部队解除民兵武装。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。