A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入地区空投了物资。
Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.
据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人亡,两人受伤。
Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.
4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)一间学校附近,一名儿童受伤。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果说他生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。
Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.
26日,8枚炸弹落在Kawda以西Limon山。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚炸弹,炸14名平民,炸伤多人。
Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.
这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人住区附近。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。
De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.
此外,在该数据中,轰炸手段量和类型均被列为“未知”。
Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.
因此美就把它撒在其它领土上,处理了大量危险废料。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美人投向日本广岛市上空爆炸。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八月六日投掷到广岛那颗原子弹代号。
Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.
资料涉及飞机性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体可能性。
Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.
平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩集束弹药炸和炸伤。
La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).
调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物做法(所谓“敲屋顶”)。
Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.
第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特城市上空散发传单。
Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.
同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女亡,三名平民受伤。
Le 24 juillet, un total de huit bombes auraient été larguées sur Parajok.
24日,据报共有八枚炸弹落在Parajok。
La CIA(central intelligence agency) arme quelques opposants à Fidel Castro et les largue sur la côte cubaine dans le but de renverser le régime castriste.
美中情局为菲德尔•卡斯特罗反对者提供武器,并将他们空投至古巴海岸,意在推翻卡斯特罗政权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。