Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!
它发生我失而复得我的卡后的十五分钟。
Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!
它发生我失而复得我的卡后的十五分钟。
Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.
但是,失去的时间已经无法追回了。
Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.
武王已乃出复军。
Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.
这些人当中有五人现已经回到日本。
Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.
她们回到自己的村庄,没有得到任何保护。
Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.
数天之后,政府代表团返回了首都金沙萨。
Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.
我们敦促双方毫不拖延地回到谈判桌旁。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。
Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.
因此,政府将根据他们调查的结果和分析立即重返国家。
Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.
此后,8月22日又有30名境内流离失所者返回。
Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.
虽然有些伊拉克人已返回本国,但还有约150万名伊拉克人滞留叙亚。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Plus de 543 000 personnes déplacées dont des réfugiés ont déjà regagné leur région d'origine.
至今已有包括难民内的543 000多名流离失所者返回家园。
Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.
这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是返回自己的家园。
Eux aussi avaient demandé une assistance pour pouvoir regagner leurs foyers.
他们也要求协助他们返回家园。
Elles ne pouvaient regagner leur foyer et avaient été déplacées de force.
她们不能返回家园,被迫流离失所。
Les déplacés regagnant leur secteur d'origine aggravent la situation humanitaire au Soudan.
国内流离失所者重返家园,进一步加剧了苏丹境内的人道主义局势。
Il a pu regagner peu après ses locaux, mais les tensions demeurent élevées.
尽管工作人员很快获准返回,但局势依然高度紧张。
Pour tenter de regagner la confiance du public, des éléments de réponse devront être apportés rapidement.
为了重新赢得公众的信任,当局必须要尽快回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。