II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.
在每个人心中,没有一种渴望比得上爱。
II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.
在每个人心中,没有一种渴望比得上爱。
Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.
“你们不了解。”小男孩
说。
Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.
他不再长吁短,他变成了大人。
A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.
落月摇情满江树。
Dans le métro, j’ai soupiré en pensant à l’aéroport de Hongqiao à Shanghai.
坐在地铁里不由联想到上海的虹桥机场,只有。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪
息。
La fille soupira plus tristement encore.
女孩又更加伤心地了口
。
Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下息。
Je soupire après une place.
在
一个职位。
Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"
有时候,他做出一阵发愁的样子来着
说:“可怜的女孩子。”
La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.
童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。
Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.
感
着它们的成长之快,因为它们的足迹是如此的鲜明。
感
着它们的胸怀之宽,因为他们的举动是如此的触动人心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。