Servez la sauce aux cerises à part.
樱桃调味汁分开上桌。
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整学科。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把想法搁在肚子里不说。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几个小困难以外, 一切都很顺利。
Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉除此之外, 您近况如何?
Rien, mon colonel, à part que le simulateur est mort...
“上校,没有什么事,除了那个装疯死了之外。”
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。
Avez-vous une autre source de revenu à part votre salaire?
工资之外您还有其他收来源吗?
C'est un fait à part. C'est un autre fait.
这是另外一回事。
Râper et réserver à part les pommes de terre et les carottes.
另外擦土豆和胡萝卜,放好。
Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
忘记凯撒沙沙,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根据自己所需进行添加。
Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.
你能把这张唱片另外单独包起来吗?这是送礼用。
On ne peut traiter à part ces questions tant elles sont imbriquées.
这些问题联系得如此紧密,不能分开处理。
Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.
她心想最好是早晨动身。
La sauce à part, le hamburger sans oignon ou la pizza sans champignons, c’est ok.
汁分开放、不放洋葱汉堡或者不要蘑菇披萨,这都还没问题。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属独资企业!
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
Les deux sont ministres à part entière.
她们现在是正式政府部长。
Dans d'autres institutions, elles figurent à part.
在另一些机构,这些支出是专门列出。
Les sources de financement doivent être indiquées à part.
业务活动资金来源应分开单独公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a pas mal de choses à faire, à part en hiver.
除了冬天外,里有很多事可以做。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除此之外,他都是一样的。
Sinon vous vous allez bien à part ça ?
你在其他方面做得好吗?
Mais le chat tient une place à part.
但是猫有特殊的地位。
Malory et Irvine étaient des hommes à part.
Malory和Irvine是与众不同的男人。
Et un tartare qui est dressé à part.
生鱼片盘。
(à part peut-être ceux qui attendent leur tour cachés derrière).
(也许那在后面等着轮到他的人可以)。
Oui - Mis à part les mots de, ce, me, je, ...
嗯。但是de, ce, me, je除外。
Ces Français à part entière sont appelés Français d'Algérie.
法国人被称为阿尔及利亚法国人。
Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.
还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来放置的。
Jusqu'en 2015, l'Alsace était une région à part entière.
在2015年之前,阿尔萨斯一直是个立的大区。
Mimi, qui vit dans le lac, à part le calmar géant ?
“桃金娘… … 湖里除了巨乌贼外,还生活着什么动物?”
Mais à part lui, tout le monde a des cacas d'oeil.
但是除了他,所有人都有眼屎。
Ça a en fait le sens de, aller à nouveau quelque part.
其实,它的意思是再次去某个地方。
Ce sont des gens à part entière, ça ne se fait pas !
他是和我一样的人,不要样!
Mais sinon, à part ça, non, je le cherche, je trouve pas.
不过,除了个,我想不到其他的了。
Bon, à part ça, vous savez ce qui m’est arrivé vendredi dernier ?
除了事,你知道上周五我发生什么了吗??
[ Rires ] Pardon excuse moi, blague à part, c'est quoi la vérité ?
对不起,请原谅,是个开玩笑,到底怎么了?
Et à parts ça, qu'est-ce que vous allez faire à Paris?
除了个,您还想在巴黎做什么呢?
Rien à faire pour empêcher ça, à part irriguer, quand c'est possible.
没有什么能阻止的,除了灌溉,当有可能的时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释